Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Geek and gamer Girls [Subtitulos en español / ingles]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,799
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 9, 2011

Song: G33K and G4M3RS Girls
By: Team Unicorn
Directed by: David Yarvo

Subs: Dkrad
Otro video dedicado a mi amor de toda la vida, Rokerita, quien es gamer ;D

Disclaimer: Este video no es mio, yo no lo hice, yo no lo interpreté y yo no lo canté ni dirigí. Este video pertenece en su totalidad a Team Unicorn y fue subido en el canal de Break http://www.youtube.com/watch?v=_eJmYKN_1QE&ob=av3e

Con este video solo busco difundirlo entre la cultura de lenguaje español quienes por falta de conocimiento del lenguaje ingles desconocían el video o al menos a lo que este hacía referencia. El video es viejo pero sigo sin ver alguna traducción, espero que no lo borren pues no busco ni robarme el crédito ni nada por el estilo, solo difundirlo.

Cabe mencionar que algunas palabras fueron dejadas tal cual, como el caso de Phasers, que se refiere a una de las armas básicas de Star Trek o "l33t sp34k" que se refiere al modo de escritura que utiliza letras y números. Algunas otras palabras fueron traducidas acuerdo al lenguaje usado en México, como traducciones casi textuales, por ejemplo "Frag" que se refiere al termino de asesinar a alguien una o el término "Questin" que hace referencia a la acción de hacer misiones en un juego en línea. Otro caso de la traducción son los nombres que reciben ciertos grupos por ejemplo "trekkers" que hace referencia a los fans de Star Trek o "Browncoats" que se refiere a un grupo de la serie Firefly que se caracteriza por usar sacos cafés.

Las palabras Geek, Gamer, noob y otras que son nombres de video juegos o lugares de video juegos como Hyrule entre otras fueron dejadas tal cual, pues se considera que aun cuando apenas van comenzando en esta subcultura ya tienen conocimiento general de estos datos y sus significados.

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (kradindarkness)

  • el sujeto que canta con ellas quien es? por que se me hace conocido

  • @homeroCCH Se llama Seth Green. Las peliculas que me vienen a la mente donde este ha salido es como hijo del Dr. Evil en Austin Powers 2 y 3. Sale en Scooby Doo 2 y en otras series. Creo que lo recuerdo de una serie donde salia un conejo estilo Muppets que Greg the bunny.

  • es imposible leer las letras demasiadas hermosas para prestar atencion a las letras

  • @roydetauros Concuerdo xD

  • In stock = en acciones...sin comentarios

  • @Javato84 algun problema? Si es por la traduccion de la palabra "in" como tal "en mi ciudad decir "en acciones" no tiene sentido"

    Si te refieres a que "stock" no se refiere a "acciones". En USA la palabra "Stock" se refiere a algun producto que esta esprando el momento justo para ser vendio. Lo cual se traduce como acciones. Textualmente se traduce como "en existencia" pero en la canción hablan de las pertenencias propias y no de un almacen como tal

    Gracias por el tiempo ^^

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Me a encantado el vídeo que han echo estas chicas, divertidisimo me e sentido muy identificada XD

  • excelente

  • greedo shot first!!!

    i still love them XD

  • Lo ame, es mi cancion mi amor ♥

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more