Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Zbigniew Preisner - Labirynt (Labyrinthe)

Loading...

Sign in or sign up now!
103,693
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 14, 2009

Utwór z widowiska TV "Opera egipska" (znanego również pod tytułem "De Aegypto") z 1995r. w reżyserii Jolanty Ptaszyńskiej, inspirowanego tekstem egipskiej "Księgi umarłych".
Muzykę skomponował Zbigniew Preisner. Partie wokalne wykonuje Elżbieta Towarnicka.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (HiddenContext)

  • ten kadr żyje dzięki muzyce...krystalicznie jak ten głos,

    tylko czemu mi tak smutno

  • To chyba immanentny element wielu utworów Preisnera. Smutek sprzyja zadumie. Wycisza. Lubię go w umiarkowanych dawkach...

    I dziękuję :)

Top Comments

  • m e t a f i z y c z n e d r e s z c z e

see all

All Comments (56)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Im in love with this song!

  • Bardzo wielki muzyk

  • next: You have a pen in hand to write the appropriate words. You have a mouth to take a clean singing. Who has the mouth to receive Song of the Lotus of Kumi, Song of the Lotus of Kumi." (...)

  • It is a bit clumsy translation, but I tried.

    "You are, You are alone, who knows the way across the sky, A wind under the sky is your body. You who have seen the Lady of life, you are the flying with the swallows. Grey with green is her robe, lifted by wind. You are, You are alone Who knows the way across the sky, A wind under the sky is your body.

  • Very very nice

  • can somebody please provide the lyrics for '' niebo'' . please, i want to know what the song says.

    thank you

  • @PrinnyKing3 its from show made for tv from 1995 'de aegypto' , look for preisner with vocal-elzbieta towarnicka

  • C.D.: Tyś jest, tyś jest sam Który wie drogi po niebie, A wicher niebny Jest twoim ciałem Płomieniem wznoszącym się w słońcu Tyś jest latający z jaskółkami Na czole twym księżyc Pod wargami wichry Księżyc to wielka perła Na wodach szafirowych Płynące wody chłodzą ci palce Księżyc to wielka perła Na wodach szafirowych Płynące wody chłodzą ci palce Księżyc to wielka perła Na wodach szafirowych Płynące wody chłodzą ci palce Autor: Ezra Pound, tłumaczenie: Leszek Engelking
View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more