How to speak Polish: "Can you drive me to the"-TravelPod.com
Loading...
9,606
Loading...
Uploader Comments (starlagurl)
Top Comments
-
ja nie moge nie mam auta
-
jeśli już to zawieźć a nie zawieść .
see all
All Comments (42)
-
"Zawieść" also means "arouse (sexually)" in some Russian dialects. :)
-
KTO Z POLSKI :D
-
Nie rozumiem. Masz ladnego osla.
-
mogę Cię zawieźć do hotelu...a co będziemy tam robić..?:P
-
Nie zawiodę cię :) A tak na serio:
ZAWIEŹĆ. nie ZAWIEŚĆ.
ZAWIEŚĆ to zupełnie inny wyraz in polish :D
-
@preclarz hahaha! mistrzostwo!
-
do hotelu? nie ma sprawy.
-
why do I find this harder to read then japananese?
From written to phonetics? DDDXXXX
-
Hehe, in Poland is low airport and is are very ugly xdd
-
hahahaha xD zawieść no bo sie posikam xD zawieść bo zawoźić tam mnie pani w 2 klasie uczyla zeby sie nie mylic. wielki powrot do podstawowki sie szykuje
Loading...
I can hear it...what's wrong with it?
starlagurl 3 years ago