Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Jim Carrey - Jack Nicholson & Clint Eastwood

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
576,972
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 7, 2009

No description available.

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 39 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • why the fuck do they need a translator for names.......

  • why didn't the narrator translate the laughter of the audience?

see all

All Comments (157)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @tjman543 Lol!!! Too funny!

  • Carrey: "Jack Nicholson."

    Me: "Huh?"

    Translator: "Jahhk Nee-kull-sun."

    Me: "Ohh."

  • "livinstillbirth" No solo eres racista, sino también un pendejo. ¡Vaya manera de matar dos piedras con un pajaro!. Idiotas como tú me los paso por los huevos. No tienes ni idea de como discutir. ¿Tienes 44 años? Por las pendejadas que decías pensé que tenías 15 jajajaja. No, viejo. Tu sí estás mal. Vergüenza te debería dar andar diciendo tantas burradas a tu edad. Pobre estúpido.

  • La manera en que pronuncian la L y la R es totalmente desagradable. ¿Será por esa razón que Estados Unidos e Inglaterrra están llenos de maricones?. Por cierto, el Castellano se habla diferente en todas partes. Cómo se nota que nunca has salido de tu casa, mucho menos de tu país. Pobre de tí si te molesta el Castellano pues la mitad de tu país tiene nombres en ese idioma. Por cierto, a mí me hablas en Castellano, puto subnormal.

  • @livingstillbirth ZzZz.Tus ataques llenos de estereotipos no tienen efecto en mí. Son la clásica pendejada que diría un gringo gordo de Tennessee. Tienes unos complejos de inferioridad enormes. Ni me enojas, sólo me das lástima. Nomás un pendejo se enorgullecería de "reality tv" o "McDonalds". Jajaja. Y el "Cowboy" es 100% mexicano. ¿De donde crees que viene la palabra en primer lugar? VAQUERO. Y el Inglés es considerado un idioma súper mariconil.

  • @FernandoLuis191 And by the way, Castellano is just the fag dialect of Spanish. You have to suck a lot of cock to get the gay lisp just right. You mention it as though somehow it puts you above other spics, yet I wonder how many toilet cleaners and grape pickers in America beg for their measly paychecks in "Castellano". When you're ready to learn about American culture I'll gladly accept you as my stable boy.

  • @FernandoLuis191 Musclecars, cowboys, comicbooks, soap operas, the airplane, reality TV, and fastfood are a few things I forgot to mention. If you have a McDonald's or Starbuck's in your shitty country, then thank the good ol' USA. We export our TV shows too, but don't care to watch yours. Let's not forget the puritan work ethic. We work more hours and have a higher rate of productivity than any other country. I'm sorry your mother has a culero for a son.

  • @MoheyMojito looooooooooooooooooooooooooooo­oooooool

  • No me quiero meter en pleitos ajenos pero Levi Strauss, el de los pantalones era de Alemania y utilizó la tela francesa de LA REGION DE NIMES. Por eso se llama DENIM en los EU. Si se refieren al antropólogo, ese era belga.

    Disney era de ascendencia irlandesa y alemana... Y LA NETA NO VALE LA PENA ENOJARSE POR ESO. MEJOR VEAN LA IMITACION QUE HACE el canadiense JIM CARREY DE DAVID CARUSO EN CSI.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more