1973 - James Blunt (Subtituado en ESPAÑOL / ENGLISH subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
984,288
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Jan 4, 2009

Esta canción fue inspirada por James Blunt en las noches que pasó en la discoteca (club), de nombre "Pacha", localizado en la isla de Ibiza.
La isla de Ibiza se localiza en el Mar Mediterráneo y es la isla más próxima a la Península Ibérica de cuantas conforman el archipiélago de las Islas Baleares. Ibiza está situada a aproximadamente 75 Km de la ciudad alicantina de Denia, a cerca de 140 Km de la isla de Mallorca y al norte de la isla de Formentera.
En este lugar fue donde James Blunt compró una casa, para pasar sus vacaciones, descansar luego de haber sacado ya su primer álbum (Back to bedlam), aquí mismo James Blunt empieza a escribir las canciones para lo que es su segundo álbum "All the lost souls".

Pues bien, según las propias palabras de James Blunt;
"Bueno, yo nací en 1974. Así que escribí acerca de una mujer llamada Simona y acerca de un momento nostálgico - es una celebración de algo que hicimos el hace un tiempo en Ibiza. Y Pacha fue inaugurado en 1973, pero 1973 fue también un gran año para la música, salieron muchos álbumes fantásticos en ese momento."


Artista : James Blunt
Tema : 1973
Álbum: All the lost souls
Live in Koko - London
Control Room

  • likes, 19 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (JCDarksoulMusic)

  • En el estribillo creo que dice "Sunday" lo que es domingo, y vos en la traducción pusiste sábado

  • @JuanaMaz ^^, pues así parece... pero en realidad dice Saturday, puedes verlo clickeando en el ícono (cc) que se encuentra en la parte baja del reproductor, así activas los subtítulos en Inglés y podrás verificarlo, o en todo caso ir a la página oficial de James Blunt y ver sus letras. Saludos.

  • alguien me puede decir que significa here we go again???? Es k el de la cancion no lo traduce (no se por que)

  • @FriKiPad12 Disculpa, es simplemente que no quería confundir el tema; no traduce esa frase por tratarse del título de una canción, la que James Blunt escribe en sus letras. Pero la traducción es: "Aquí vamos otra vez".

    Saludos.

  • la cancion q se refiere james "here we go again" se refiere a la cancion de Whitesnake

  • @sidedark74 Estás equivocado... La canción a la que re fefieres de Whitesnake salió en el año 1982, además no se titula "Here WE go again" , sino "Here I go again"...

    James Blunt habla de los años 1973, y se refiere a la de Ray Charles.

    Saludos

see all

All Comments (252)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo le pondria 2012 ... como esos sabados q nunca la llame , buenisisima ...

  • @JuanaMaz dice Saturday!!

  • xvr la cancion

    

  • yo,tb estoy envejeciendo

  • Great! I love it :x

  • @JCDarksoulMusic ah ok, gracias por la aclaracion :)

  • esta cancion suena como si de verdad estubiera dirigida a una persona real, es impresionante lo que james logra transmitir en cada una de sus canciones , gracias por la traduccion, he visto casi todos tus videos y estan todas bien, he visto otras muy ridiculas porque lo traducen literalmente y eso muchas veces no sirven con las expresiones estado unidenses

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more