Juan Manuel Serrat - MEDITERRANEO - 2009-11-18 first upload

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
33,080
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 14, 2010

Juan Manuel Serrat - Mediterraneo.
This is my video it has been copied by YT "masculote" who has uploaded it as his own this is MY video from my earlier channel !!!Lyrics in Spanish and English.Coto de Donana. Re-upload from my earlier channel first uploaded 2009-11-18. Artist: Juan Manuel Serrat .
LYRICS :
Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
y escondido tras las cañas
duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,
y amontonado en tu arena
guardo amor, juegos y penas.

Yo,

que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos
de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.
A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.

A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...
Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero...

¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo?

Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea
te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea
que se añora y que se quiere
que se conoce y se teme.

Ay...

si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca
con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.
Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...

En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...

Cerca del mar. Porque yo
nací en el Mediterráneo...
English
Mediterranean
Perhaps because my childhood
continues playing on your beach,
and hidden behind the canes
my first love sleeps,
I wear your light and your smell
wherever I go,
and piled on your sand
I keep love,plays(1) and sorrows.

I,that in my skin have
the bitter flavour of the eternal crying,
which a hundred peoples(nations)(2) have shed into you
from Algeciras to Istanbul,
so that you can paint in blue
their long nights of Winter.
Beacause of misadventures,
your soul is deep and dark.

My eyes got used to
your red dusks
like the bend to the truck...
I am a singer,I am a liar,
I like gambling(3) and wine,
I have the soul of a sailor...
What can I do?
I was born in the Mediterranean.

And you approach,and you leave
after kissing my small village.
Playing with the tide
you go away,thinking of returning.
You are like a woman
scented(4) with tar
who is missed and loved,
who is known and feared.

Oh...! If the fate(death)(5)comes
in search of me an unhappy day.
Push my boat to the sea
with an autumnal east wind(levante)(6)
and allow the storm
can strip its white wings.
And bury me without mourning
between the beach and the sky...

In the hillside of a mountain,
higher than the horizon.
I want to have a good view.
My body will be way,
I will give green to the pines
and yellow to the broom...
Near the sea.Because I was born
in the Mediterranean.

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • ¡Qué bien que expresa la letra de esta canción los sentimientos que supone ser mediterráneo! Yo he tenido el grandísimo privilegio de haber nacido y vivido en el Mediterráneo, así que escuchar esta canción me emociona mucho porque, después de haber vivido en otras ciudades españolas e incluso en otros países, te das cuenta de que no hay nada como el Mediterráneo y su gente. Sr. Serrat, muchísimas gracias por esta preciosa canción, y un abrazo muy especial para todos los mediterráneos.

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • humanista casi socialista.......te respeto pq trabajas y no esperas que el nestado te lo de todo

  • Un bello canto al Mar Mediterráneo, por esa voz tan especial del Joan Manuel Serrat,

    nacido en Poble Sec en Barcelona. Saludos de Pons desde Elda la ciudad del mejor calzado.

  • LA LETRA NO ES DE SERRAT!!! si no de Antonio Machado ke cruzo como tanta otra gente la frontera con Francia hullendo de la guerra civil Española asi enfermo de los pulmones y murió en Colliure delante de su amado mar mediterráneo, cuando falleció el pueblo entero salió en silencio a la calle y llevo en volandas su cuerpo cual faraón egipcio y fue enterrado en la ladera de un monte mas alto ke el horizonte.

  • @karlitos993 lo siento Karlitos pero la letra no es suya, sino de Antonio Machado. es mas Serrat tiene un disco entero con poesías de Antonio Machado.  aunke su interpretación del tema es una obra maestra.

  • @foreversunny01 ....two cute bear cubs..

  • whats with the gargoyle at minute (120-123) or is it a teddy bear? smack inthe middle of the screen?

  • h

    H

    Hay un tal Gustavo al que no le gusta,debe de tener 6 años. Las musas inspiraron a Serrat cuando escribio esta maravilla intemporal.La letra no la mejora ni Neruda. Serrat es extraterrestre.Es un canto a una cultura,a la libertad,al amor, a la vida, al hombre y a su tierra,a la alegria y a la pena.Esta cancion no conoce fronteras. Sr. Serrat: Con todo mi respeto; ¡ Viva la madre que lo parió ¡

  • Jugando con la marea...

  • Adore #8 love this video, and Snr Serrat does a great vocal here.I have always liked this song ever since I came here to the Med to live, hugs David.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more