...o miłości...(cały film)
Uploader Comments (genui196)
Top Comments
-
LUDZIE PRZESTANCIE SIE GO CZEPIAC !!!! CISZCIE SIE ZE WGL . MOGLISCIE GO OBEJRZEC !!!
Dziekuje za wstawienie ! <3
All Comments (34)
-
Przesłodzona szmira. No, ale w końcu dobry dramat nie zdarza się często, chyba że w życiu...
-
@Girchen W tym filmie pokazano także pociągi PKP które nie są oblegane przez tłumy podróżnych :)
-
Piękny film i piękna muzyka :)
-
Ile razy dobrzy ludzie musza powtarzac ze nie wolno zmieniac tytulow bo to nieuczciwe? Prosze "przeflancowac" na CON AMORE 1976, s.v.p.
-
Hehehhehe , nie wkurzam sie , po prostu ludzie nie czytaja komentarzow i jeszcze sie do niego czepiaja ..
Pozdrawiam :)
-
nie wkurzaj sie :o)) Teraz rozumiem, zmiana nazwiska, aby nie usunieli z YouTube.
-
Bardzo dziekuje za wstawienie tego filmu !
-
:)
to ze ty lubisz dokladnosc nie znaczy ze ma on zmieniac nazwe ...
Wgl. Powinniscie sie cieszyc ze mozecie ogladac tak wspanialy film !
Pozdrawiam .
-
Rowniez i ja szukalam tego filmu bardzo dlugo...Pamietam go z Polski.Bardzo , bardzo dziekuje za mozliwosc obejrzenia.
Szukalem tego filmu 5 la i znalazle nie wiedzialem ze bedzie pod tytulem o milosci a nie con amore bo pod takim tytulem go ogladem prosze zmienic tytul jak byl przedtem CON AMORE l;acze pozdrowienia z canady
RomanK121 1 month ago
@RomanK121 celowo zmieniłem tytuł, a właściwie go przetłumaczyłem.....nie mam do niego praw, a pod oryginalnym tytułem szybko by mi go usunęli.
Pozdrawiam z Polski (Legnica)
genui196 1 month ago 10
"Con amore" - po włosku "z miłością, pieszczotliwie". Termin stosuje się również w języku muzycznym ("z uczuciem"), oznacza wskazówkę interpretacyjną dla wykonawcy danego utworu. W tytule filmu włoski frazeologizm zachował oba znaczenia. "Con amore" zarówno poruszająca opowieść o miłości i szlachetności uczuć... (więcej na: filmpolski.pl).
Tej nazwy pamiętam już 35 lat. Dzięki, że mogłam zobaczyć ten film. Polecam zmienić nazwę widea na: Con Amore, film polski, by ludzie mogli łatwo znaleźć!
escritora58 1 month ago
@escritora58 ....dziękuje za miły komentarz....ten film również mi się podoba, ale tytuł celowo zmieniłem na polski, może nikt go nie usunie z mojego profilu...
....jak większość użytkowników youtube nie mam do niego praw autorskich....jeszcze raz dziękuje za obszerny opis.
Życzę przyjemnego oglądania.
Pozdrawiam :)
genui196 1 month ago 3
"Con amore" to znaczy "z miłością", a nie "o miłości".
wimikwoj 2 months ago
@wimikwoj jeśli chodzi o ścisłość to Con amore znaczy "Z miłości", a nie "Z miłością", ale ja napisałem "O miłości" bo tak lepiej brzmi....:)
Pozdrawiam :)
genui196 2 months ago 2