This area has long been popular with those especially interested in nature, including naturalists and biologists, plus those who feel a need for quiet and unspoiled surroundings. It was originally called the Tai Po Kau plantation, describing the 440 hectares of forest on the steep catchment area of the stream you see near the car park area. The height above sea level extends from 50 metres to 650 metres at the top of Grassy Hill ( Tso Shan )
Vegetation
The area of the reserve is 460 hectares, and covers the long-established forestry plantations. The plantations extend from the eastern slopes of Grassy Hill down to Tai Po Road. The area is heavily wooded, with more than 100 different species of trees.
Planting of the area began in 1926 when the Government first began afforestation in the New Territories. The dominant tree was Chinese Red Pine ( Pinus massoniana ) and because of that the area has come to be known locally as Tsung Tsai Yuen, meaning Pine Garden. More recently, small areas of Camphor Tree, China Fir, Taiwan Acacia and Paper-bark Tree have been planted.
There are also many interesting native species, such as the Fragrant Litsea, Giant Bean and Sweet Gum. As you walk along the quiet paths you find stretches of ground carpeted with large, brown leaves. These are from the tree called Castanopsis fissa, a good timber tree formerly much used by the Chinese in making agricultural implements such as the primitive wooden plough. Of all the special areas in Hong Kong, this one is probably the richest in variety of native species of trees.
Fauna
The nature lover who walks quietly in the forest may see many species of bird and animal. There are at least 12 common birds, including the Dove, Magpie, Chinese Bulbul and Crested Bulbul. In winter you may see owls and wagtails, while in summer there are cuckoos and black drongos. Barking deer may be heard now and then, and occasionally the civet cat, pangolin and porcupine may be seen. In late winter and early spring there are many beautiful butterflies.
quoted from http://www.afcd.gov.hk/english/country/cou_vis/cou_vis_cou/cou_vis_tpk/cou_vi...
大 埔 滘 特 別 地 區 , 在 大 埔 滘 村 附 近 。 對 大 自 然 特 別 有 興 趣 的 人 ,包 括 自 然 學 者 和 生物 學 家 , 以 及 需 要 清 靜 而 未 受 破 壞 環 境 的 人 , 該 區 早 已 成 為 他 們 常 到 的 地 方 。 該 區本 來 稱 為 大 埔 滘 植 林 區 , 那 是 指 停 車 場 附 近 溪 流 的 陡 斜 集 水 區 內 四 百 四 十 公 頃 樹 木, 樹 林 自 海 拔 五 十 米 伸 展 至 海 拔 六 百 五 十 米 的 草 山 山 頂 。
植 物
該特 別 地 區 面 積 達 四 百 六 十 公 頃 , 內 有 數 十 年 前 種 植 的 人 工 林 , 由 草 山 東 面 山 坡 向 下伸 展 至 大 埔 公 路 。 區 內 林 木 茂 密 , 樹 木 凡 一 百 多 種 , 種 植 多 年 的 樹 木 與 較 近 期 種 植的 品 種 , 交 錯 生 長 。
植 林 區
一九 二 六 年 政 府 首 次 在 整 個 新 界 植 林 , 而 該 區 的 植 林 工 作 亦 告 開 始 , 當 時 最 常 見 的 樹是 馬 尾 松 (亦 稱 山 松 ), 因 此 當 地 居 民 稱 該 區 為 松 仔 園 。 當 局 後 來 又 加 種 了 些 樟 、 杉、 台 灣 相 思 和 白 千 層 等 樹 。
那 裡 還 有 很 多 有 趣 的 本 地 植 物 , 例 如 山 蒼 樹、 榼 藤 子 及 楓 香 等 , 走 在 幽 靜 的 小 徑 上 , 遊 人 可 以 看 到 地 面 都 舖 滿 大 大 片 的 黃 葉 ,這 些 是 從 黧 蒴 錐 樹 上 掉 下 來 的 。 黧 蒴 錐 樹 是 有 用 的 木 材 , 中 國 人 以 前 常 用 來 製 造 農具 如 木 犁 等 。 在 本 港 的 所 有 特 別 地 區 中 , 大 埔 滘 特 別 地 區 也 許 擁 有 最 多 不 同 種 類 的本 地 樹 木 。
動 物
愛好 大 自 然 的 人 , 在 樹 林 裡 漫 步 時 , 會 看 見 很 多 種 類 的 鳥 獸 。 鳥 類 中 最 少 有 十 二 種 是常 見 的 , 包 括 斑 鳩 、 喜 鵲 、 白 頭 鵯 及 紅 耳 鵯 。 冬 天 有 貓 頭 鷹 和 鶺 鴒 , 夏 天 則 有 杜 鵑和 黑 捲 尾 。 遊 人 間 或 聽 到 赤 麂 的 叫 聲 和 看 見 靈 貓 、 穿 山 甲 及 豪 豬 。 冬 末 及 初 春 期 間, 更 有 很 多 美 麗 的 蝴 蝶 。
引自: http://www.afcd.gov.hk/tc_chi/country/cou_vis/cou_vis_cou/cou_vis_tpk/cou_vis...
香港郊遊遠足行山 Hiking in Hong Kong
http://www.youtube.com/view_play_list?p=E784C34510D25B91
香江蝶蹤 Butterflies in Hong Kong
http://www.youtube.com/view_play_list?p=E24DAA349F473F27
燕鳳蝶很細小,我待了一會才怕到,真的好可愛呢。
nfornick 4 months ago
Thanks!
nfornick 1 year ago