k's choice cover
Quiet Little Place
In this quiet little place/
En este pequeño rincón tranquilo.
I can't remember having known a different pace/
No recuerdo haber conocido un ritmo distinto.
In this quiet little place/
En este pequeño rincón tranquilo
I can surrender to the beauty of its face/
puedo rendirme a la belleza de su rostro
And now everything I see/
Y ahora todo lo que veo
Whether it's an airplane or a tree/
Ya sea un avión o un árbol
It makes me wonder/
Me hace preguntarme
About the things I must have missed/
Por las cosas que me he perdido
And the chains around my wrists/
Y las cadenas alrededor de mis muñecas
They are no longer/
que ya no están.
In this quiet little place/
En este pequeño rincón tranquilo
I can't imagine what it's like to be back home/
No puedo imaginar como sería estar de vuelta en casa
Where they care about what time it is/
Donde se preocupan por la hora que es
And spend their days answering the phone/
Y pasan los días contestando al teléfono
And now everything I feel/
Y ahora todo lo que siento
Whether it's fiction or it's real/
Ya sea real o imaginario
It's so much clearer/
Está mucho más claro
Like the color of this light/
Como el color de esta luz
It seems more dangerous and bright/
Parece más peligrosa y brillante
But I don't fear her/
Pero no me da miedo.
And slowly it fades, I'm back in the race/
Y se apaga lentamente, estoy de nuevo en la carrera
I have to fight it, I know/
tengo que correrla, lo sé
I don't want to go away/
no quiero huir.
In this quiet little place/
En este pequeño rincón tranquilo
You run your fingers through my hair and whisper "Hey"/
Pasas tus dedos por mi pelo y susurras "Hey"
And no matter how I try/
Y no importa cuánto lo intente
I can't seem to think of anything better to say/
No se me ocurre nada mejor que decir.
And now everything I feel
Whether it's fiction or it's real
It's so much clearer...
Y me muero de ganas de que estés aquí por fin y pasar de nuevo mis dedos por tu pelo. Y no tener que coger ningún tren que me aleje de ti nunca más. Te amo.
Monteliu 3 years ago
Si coges otro tren que te separe de mi, me colaré en él y no te dejaré escapar. Te necesito a mi lado para estar completo, bombón... Te quiero.
bvarcimboldi 3 years ago
A mí tampoco se me ocurre nada mejor que decir... ;)
Gracias por poner la letra traducida.
Un beso enorme, Bombón.
Monteliu 3 years ago
Yo también te quiero, bombón...
Un beso un poco más pequeñito.
bvarcimboldi 3 years ago