Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

REGINE VELASQUEZ---Ikaw (w/ english translation)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
22,588
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 23, 2009

Pilipino 101(teaching an English how to say his vows in Tagalog)----this is a memorable Filipino wedding march song, i painstakingly translated in English. i bequeath to my BM for his own wedding day next year.....

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (mactanch)

  • I don't speak Tagalog, but I saw Anthony Costello sing this song in concert in New York City. I noticed that while the filipinos were smiling in approval, the filipinas were crying. Now I know why. Mac, can you post the lyrics in Tagalog in the comments section? The sound of the words is so much softer than the spelling would suggest to the American 'ear'. My future bride who lives now in Cebu City 10, 000 miles away would love it I would at least say these words to her in Tagalog.

  • @FilAmFan hi! it's frustrating that i'm finding it very hard to come up with the lyrics of this song as you've requested. i wld have felt happier being instrumental in your interest and inspiration to sing this song to your future bride, but sorry.

  • this is BEAUTIFUL Mac....very BEAUTIFUL!!...♥

  • really? you're not just pullin me leg now? lol, i kinda agree w/ ya azz it does give one the chill, but i hope it wont give BM the chicken feet when he marches down the aisle on his wedding day LOL

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • IKAW ang bigay ng Maykapal..Tugon sa akin dasal..Upang sa lahat ng panahon..bawat pagkakataon ang ibigin ay ikaw..Ikaw ng tanglaw sa aking mundo..Kabiyak nitong puso ko,..Wala ni kahati mang saglit na sa'yoy may papalit..Ngayon kailanman' y ikaw..

    Ang lahat ng aking galaw ang sanhi ay ikaw..Kung may bukas mang tinatanaw ..dahil may isang ikaw..Kulang ang magpakailan pa man..upang bawat sandali ay..Upang muli't muli ay ang mahalin ay IKAW..

  • i don't like the ending translation to it.. better if it's word by word.. nice try though.. 3 stars here as well.

  • Nice translation! Good job :-)

  • @ryan91207 I suggest you post a video of its translation in essence. :) good luck.

  • ang ganda talaga ng bansa ko!

  • nicely done @mac.. i cried while im reading and listening to da music and video..

    now i know why my mom and dad love dis song.. bcoz of the heart felt words.. thnkx for posting this. godbless..

  • h0ney this s0ng is l0vingly dedicated t0 y0u. I will l0ve y0u f0rever. <3<3<3

  • such a beautiful song

  • Translation was done literally, would have been better if it's translated in essence! 3 stars!

  • ganda naman ng song hehehe(''-'')..

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more