รักแห่งสยาม love of siam - chinese 1 明月千里寄相思
Top Comments
All Comments (44)
-
Thank you so much to you, bunchapong. I don't read Chinese. So your translation lyric is very helpful to me.
-
OMFG! i can't understand chinese... :))
-
@benshaynemcrchris so right there my friend!
-
The singer is 唐朝
-
yè sè mángmáng zhào sìzhōu tiānbiān xīn yè rú gōu
huíyì wǎngshì huǎng rú mèng chóng xún mèngjìng héchǔ qiú
rén gé qiān lǐ lù yōu yōu wèi céng yáo wèn xīn yǐ chóu
qǐng míng yuè dài wènhòu sīniàn de rén ér lèi cháng liú
yuè sè méng méng yè wèi jìn zhōu zāo jìmò níngjìng
zhuō shàng hán dēngguāng bùmíng bàn wǒ dú zuò kǔ gū líng
rén gé qiān lǐ wú yīn xùn qie dài yáo wèn zhōng wú píng
dài chuán xìn jì wǒ piān zhǐ ér wèi lí qíng
-
夜色茫茫 罩四周天边新月如钩
回忆往事恍如梦 重寻梦境何处求
人隔千里 路悠悠 未曾遥问心已愁
请明月代问候思念的人儿泪常流
月色朦朦夜未尽周遭寂寞宁静
桌上寒灯光不明伴我独坐苦孤零
人隔千里无音讯欲待遥问终无凭
代传信寄我片纸儿为离情
-
夜色茫茫 罩四周天边新月如钩
回忆往事恍如梦 重寻梦境何处求
人隔千里 路悠悠 未曾遥问心已愁
请明月代问候思念的人儿泪常流
月色朦朦夜未尽周遭寂寞宁静
桌上寒灯光不明伴我独坐苦孤零
人隔千里无音讯欲待遥问终无凭
代传信寄我片纸儿为离情
-
@417sasuke ok, thanks, it,s a great and sweet song....
-
@TheAlexandergrand the singer is Witwisit hiranyawongkul... the band is august band...
-
i want a copy of this!!!! kevin_pensieve@yahoo.com :D hehehe :D please and thank you :D
Yes, Pitch or Mew is cuttie more than Mario haha!
benshaynemcrchris 4 years ago 11
Mew is so cute!
jaokha 4 years ago 11