Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ronaldinho, Messi, Marquez y Palermo Freekick 2008

Loading...

Sign in or sign up now!
278,569
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 6, 2008

Exclusivas con Ronaldinho, Messi, Marquez y Palermo Freekick 2008

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 14 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 3:25 no venia a ganarme un millon de dolares, pero bueno. hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahaha Rafa Marquez, que es un millon de dolares, verdad? te la aventaste buena! jajajaja..

  • pinche riquelme no vale pura chingada lo putea mi camarada rafa 

see all

All Comments (339)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • beckham se quedo dormido para este torneo

  • Si se hubiera presentado Juninho hubiera barrido con todos

  • ESPERO QUE ESE MILLION SE LO DE A GENTE MENOS AFORTUNADA.

  • 6. A través del tiempo, en México se ha seguido una línea fonética propia, que se ha ido diferenciando de la original española; y esa evolución es respetada por nosotros, aunque en España no la acepten. Es como los argentinos y su lunfardo, que es igual de respetable. Por eso en México, la pronunciación de las letras /s/, /c/ y /z/ son iguales. Se escribe la palabra zapato con z, pero nosotros los mexicanos la pronunciamos como si fuera sapato con s, como otras muchas.

  • 4. NO EXISTEN LAS LETRAS:

    B-D-F-G-R-S-J-V

    5. La letra jota /J/ del idioma castellano de España es pronunciada por ellos desde la garganta, separando la lengua del paladar. La X de la lengua náhuatl de México se pronuncia con la lengua pegada al paladar. Es diferente fonética, pero de una gran similitud, aunque no precisa.

    Los españoles asociaron la J de ellos con la X de acá y por eso SUPUSIERON que por tener fonética similar, así se escribía.

  • 3. Los sonidos de la lengua náhuatl comprenden las siguientes letras del idioma castellano, que aproximadamente suenan así:

    A-C-CH-E-H-I-L-M-N-O-P-Q-T-Tz-­Tl-U-X-Y-Z

  • sai es compa ...... México NO es una palabra castellanizada por un español - que creyó escuchar 'mejico' y que escribió México. NO, los necios que siguen empecinados en decir esta falacia están insultando a los méxicanos.

    1. No existen letras en náhuatl (o nahoas en el idioma náhuatl).

    2. Los españoles aproximaron sus letras a la fonética náhuatl.

  • @charro300 asi es pero en nombre de paises y ciudades se debe conservar la ortografia tal cual mi amigo y si tienes razon se me fue el acento pero el problema no es ese si no que escribas Mexico (si no escribi el acento otra vez) no Mejico pues a nosotros los mexicanos se nos hace algo ofencivo yo no tengo animos de ofender si no de corregir la forma en que nos ven los extranjeros saludos y algun dia me encantaria ir a Argentina

  • @charro300 el nombre de Mexico NO es español por lo tanto se escribe Mexico y punto. asi esta registrado shhh!!!!!!!!

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more