Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Kaputt - Wir sind Helden (English subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
3,827
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 22, 2008

A translation of the song "Kaputt" (Kaput, i.e. broken beyond repair) from Wir sind Helden's latest album "Soundso".

Corrections for the translation and feedback in general is welcomed.

My English translation:
Your dad is broken, but you are not
Dented and bent and maybe not in one piece
But somewhere underneath it all you are strangely okay
Almost unscathed under everything that hurts

I know you want to help
I know you worry yourself
I know want to run away
I know you are ashamed
That's alright
Those who are able to flee should do it
When driving the getaway car:
Buckle up

So much is broken
But so much is not
Each of the pieces of shattered glass reflect the light
So much is broken
But among the embers
Among ashes and rubble
Lay something good

Your mum is broken, but you are not
You wear the same bandages, layer upon layer
But somewhere underneath it all, you healed long ago
You have shared her wounds for far too long

I know you want to help, but don't know how
I know you want to run away, but you could never do that
That's alright
Those who are able to help, should do it
When you are picking up the shattered pieces:
Put on some gloves

[Chorus]

You found it
And you have to carry it
For yourself and everyone, who asks you about it

The actual German lyrics:
So viel kaputt
aber so vieles nicht
Jede der Scherben
spiegelt das Licht
So viel kaputt
aber zwischen der Glut
zwischen Asche und Trümmern
war irgendwas gut

Dein Vater ist kaputt
aber du bist es nicht
Zerbeult und verbogen
und vielleicht nicht ganz dicht
Aber irgendwo darunter bist du seltsam o.k
Beinah unversehrt unter allem, was weh tut

Ich weiß du willst helfen
Ich weiß du grämst dich
Ich weiß du willst abhauen
Ich weiß du schämst dich

Es ist okay jeder soll fliehen der kann
Wenn du den Fluchtwagen fährst
Schnall dich an

So viel kaputt
aber so vieles nicht ...

Deine Mutter ist kaputt
aber du bist es nicht
Du trägst dieselben Verbände
Schicht über Schicht
Aber irgendwo darunter
bist du längst schon verheilt
Du hast viel zu lang
ihre Wunden geteilt

Ich weiß du willst helfen
aber du weißt nicht wie
Ich weiß du willst abhauen
aber das könntest du nie

Es ist okay - jeder soll helfen der kann
Wenn du die Scherben aufhebst
zieh dir Handschuhe an

So viel kaputt
aber so vieles nicht ...

Du hast es gefunden
Und du musst es tragen
für dich und für alle
die dich danach fragen
High five to AnnaNana for uploading the music video.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (robinb88)

  • Didn't understand it in German, don't understand it in English either.

  • I think generally the song is about how no matter how bad things are there's always light at end of the tunnel, but I don't get all the details either.

Top Comments

  • The song is about those people who amazingly turn out to be quite healthy and confident (and only "little" weird) althoug they had to go through a lot of crap. It's a comforting song that reminds people that their life is not necessarily going to be crap only because the life of their parents was or is, that you can make it, when you find at least "something" that was good in your past - and focus on that.

  • If you read between the lines it´s also about sexual and/or physical abuse, domestic violance and other traumatic experiences...

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • this song is awesome! sadly [but also happily] it applies perfectly to my life. i totally get it. even though things are really bad, there's some hope. it's okay to want to get away and you should want to help the broken people around you, but don't let their problems become your own.

  • a brilliant song.

    Ich liebe es. Ich wunsche dass ich WSH gesehen im Deutschland hat.

    (sorry for my imperfect german, lol, it's been a while)

  • It´s sad and beautiful at the same time!

    Thank you for the translation!

  • You are a genius :) The translations are really good and the notes help a lot! So thanks

  • It's not rocket science. Have another listen.

    An Robinb88, gut uebersetzt, vielen Danke.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more