3,793
Loading...
Uploader Comments (JacintoYogui)
see all
All Comments (9)
-
tre vigla melodio
-
Bonvolu rigardi tie: mevamevo . livejournal . com/115164 . html
-
la ligoj ne estas sendeblaj cxi tien do eble vi tovos tekston kun tia fragmento:
Moskvo - fremda, mistera for',
Turoj el ruĝa or',
Frida fascin'...
Moksvo, tamen mi scias jam,
Ke brulas arda flam'
En via sin'!
-
Brakumon ankau al vi kara Jacinto. Denove vi sukcesis kaj mirigis nin chiujn. Chiam antauen en via laboro por nia kara idiomo internacia!
-
Ho, bonega ideo - bonegaj subtekstoj. Kielmaniere vi venis al tiu chi grandioza ideo?
-
Plaĉaj bone faritaj subtekstoj!
(Sed mi uzus la pli klasikan etosan nomon "Rusujo" anstataŭ "Rusio".)
Loading...
Mi ne komprenas, kial por subtitoloj vi uzas neversan tradukon? La versa (kaj altkvalita) ja ekzistas jam kelkajn jarojn
Zatamon1 1 year ago
@Zatamon1 Saluton! Mi ne konis ĉi tiun versan tradukon. Fakte, ĝi estas altkvalita. Dankon pro via komento.
JacintoYogui 1 year ago
Plaĉas al mi ĉi tiu muziko. Multaj personoj ankaŭ plaĉas ĝin. Do, mi pensis surskribi ĉi tiun videon. Mi intencas surskribi aliajn konatajn kanzonojn.
Brakumojn
JacintoYogui 3 years ago
Ĉingiso
Ĉingisĥano
Ĝingiso
StephanSumclub 3 years ago
Dschinghis Khan estas la nomo en germana lingvo
JacintoYogui 3 years ago