Oliver and Company - Good Company (French Canadian)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,376
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 16, 2009

Song "Good Company " from "Oliver and Company" named "De bonne compagnie" in French Canadian, from the movie.

Chanson "De bonne compagnie" de "Oliver et compagnie" en québécois tiré du film.

Chanteuse / Singer : Alice Raymond

Paroles / Lyrics:

JENNY :
Toi et moi, nous serons des amis
Toujours pour la vie
Nous deux serons de bonne compagnie
Toi et moi, c'est promis pour la vie

Je reste avec toi
Et toi avec moi
Nous deux serons de bonne compagnie
Toi en moi, c'est promis pour la vie !

VIEIL HOMME :
- Regarde la p'tite ! Oh ! Au revoir !

JENNY :
- Oliver, 1125, 5e avenue.

Toi et moi, nous serons des amis
Toujours pour la vie
Nous deux serons de bonne compagnie
Toi en moi, c'est pour la vie


This song doesn't belong to me.
It has a copyright and belongs to the Walt Disney company.
Cette chanson ne m'appartient pas, elle est sous un copyright appartenant à Disney.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • c'est vraiment la voix innocente d'un enfant .. trop mignon!

  • Elle est tellement chou la petite fille !

see all

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Docthurian lol c'est une enfant qui apprendre le piano et le chant et il faudrait qu'elle chante juste wtf .... c'est un film d'enfant la , es ce que ça peu se rapprocher un peu de la réalité des enfants et non celle des adultes ... elle fausse et alors la majorité des kids de son age fausse ... c'est juste réaliste , c'est un film d'enfants POUR les enfants qui doit se rapporhcer de la réalité des enfants pas celle de moliere picasso et autres ....

  • @kkaaatttt9206 ouii!

  • Le fais qu'a fausse jtrouve sa cute.. Sa rend la scene bien plus vrai et attachante!

  • En anglais ca voix m'énèrve!!!

  • @Jennyfairie Je suis en Ontario ;) Mais il y en a aussi dans les prairies, dans l'est, etc.

    Mais je suis d'accord que notre langue est bel et bien du français, je trouvais juste ça dommage que chaque fois que quelquechose est "canadien-français" on l'attribue tout de suite exclusivement au Québec.

  • @SuperColette11 Je ne dis pas que c'est JUSTE le Québec qui s'est battu xD! Je dis juste que notre langue reste du français malgré tout. Nous avons juste évolué différemment de vous (avec les amérindiens et les britanniques) mais notre culture reste la même. Et tu vois, en ce moment, on se comprend, on parle la même langue. (Il y a que l'accent qui diffère) Et ne me dis pas qu'il n'y a pas plusieurs accents en Europe! xD

  • @Jennyfairie

    C'est pas juste au Québec que les francophones se sont battus ;)

  • La version canadienne est beaucoup moins bonne que la version française , ici elle chante quasiment faux et ça tue le coté mignon de la scène ( quand on compare les 2 versions)

  • @yaoixalexe OMG i noe what u wrote...sorta YAY

  • Cette chanson me donne les larmes au yeux a chaque fois c'est fou ca me fait tellement penser a moi et mon chat :) 

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more