El clon- Ana Baddy traduccion completa
Uploader Comments (rashacafe)
Top Comments
-
@hidetotakarai40 mi padre es gitano mi madre hindu por esso me encanta la cancion me lleva a mis raizes desde niña k vivo en portugal por esso perdona mi español
-
Aaaah!! Está buenisima la canción, hasta dan ganas de bailaaar.. :D
Video Responses
All Comments (61)
-
me encanta la cancion demasiado es muy buena amor sin ti mida no veo la luz
-
me encanta ojala y una personita la pueda leer o escuchar...................ANA BADI KEN JANBAK.........
-
Rasha btehke arabe ?
-
@rashacafe A pesar de no saber prácticamente nada de árabe,me gusta mucho su música y, es prácticamente la única que escucho.Su melodía e instrumentos me hacen transportar al pasado milenario.Con la música llegué a aprender los variados dialectos árabes existentes,como los que cantan Rachid,Faudel y Khaled,el que no entiendo nada de nada,sin embargo quedé asombrado del éxito que tienen en Francia.No sé si actualmente lo seguirán teniendo.Bueno espero que te vaya muy bien con tu emisora y suerte.
-
o wow I Love Diss Sonqq Siempre Le Digo Habbibi A Mi Babe y dice K es Eso Babyy Damm Chukram Por la Rolitaa Esta Bien Linda <3 Im Learninqq Arabic Lol<3
Agradecido por la traducción de esta hermosa canción.Jamás había escuchado a Mario Reyes y, realmente ahora es parte de mi artistas predilectos.Esta canción,Matrytryk,habibi kilo kilo y otras.Me podrías corroborar eso sí, si este es árabe moderno?Lamentablemente en mi país tercermundista(Chile) no es fácil conseguir esta música,la que pagaría gustoso.
mao3202 2 months ago 2
@mao3202 hola si esto es arabe moderno, esta incluida en el pop arabe.. aunque el dialecto en que canta mario reyes no es muy bueno :P es decir su arabe no es muy bueno.
rashacafe 1 month ago
@rashacafe si quieres saber mas de musica arabe visita el blog y la pagina en facebook muy pronto voy a publicar una emisora.
rashacafe 1 month ago
@rashacafe Shukran! por corroborar mi inquietud.Me podrías dar un sólo ejemplo escribiendo fonéticamente la palabra,de uno de los errores que según tu apreciación tiene Mario Reyes?Así cuando yo la vuelva a cantar,puedo autocorregirme.Agradecido.
mao3202 1 month ago
@mao3202 hola en realidad no son errores los que tiene la canción, solo los que tienen por primera lengua el idioma árabe pueden diferenciar estos modismos.. como nosotros en el español que cada país tiene acentos, y modismos. como sabes hay países que usan palabras que en otros adquiere otro significado.
rashacafe 3 weeks ago
@mao3202 por ejemplo los de Egipto dicen que el árabe marroquí lo hablan mal porque en marruecos también se habla frances entonces mezclan palabritas.. también parece que no se les entiende muy bien y hablan como enredado :D.... es como si viéramos la diferencia de modismos que existen entre España y México o Peru etc. parece que el mejor árabe para aprender es el de Jordania y después el de Egipto y el de marruecos por dar un ejemplo esta entre los últimos.
rashacafe 3 weeks ago