Die Ärzte - Junge (Chinesische Version)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
38,299
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 5, 2008

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ Lyrics ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓**


die ärzte sind mit einer chinesischen Version von "Junge" auf dem Sampler "Poptastic Conversation China" vertreten. Auf dem singen deutsche Bands ihre Titel auf chinesisch.
Die kombinierte Buch-CD mit zwei CDs enthält 19 exklusive Songs und einen Minisprachkurs Chinesisch und einen Minisprachkurs Deutsch.
Das über 150seitige, reichlich bebilderte Buch auf Deutsch und Chinesisch gibt spannende Einblicke ins Deutschlernen, Chinesischlernen und in die Musikszenen in China, Hongkong, Deutschland, Österreich und in der Schweiz. Außerdem sind alle beteiligten Bands porträtiert und alle Lyrics im Original und in der Übersetzung abgedruckt. Ab jetzt erhältlich.

=====Lyrics(standart)======
年輕,你為什麼沒有學到呢?
guck你迪特爾,誰甚至汽車
你為什麼不叔叔維爾納在講習班?
向您提供一個穩定的工作-如果你問他
青年...

正如你再次 -洞,在褲子,並不斷這個噪音
(會採取什麼行動鄰居說呢? )
然後你的頭髮,因為我缺乏的話-因為你有污點?
(會採取什麼行動鄰居說呢? )
你永遠也不會回家,我們不知道了...

年輕, 你的母親是不是心髒病
這是還為時不晚登記在大學
您有一個席位,用於動物有興趣,便沒有你
1自己的實踐呢?
青年...

正如你再次 -孔的鼻子,不斷這個噪音
(會採取什麼行動鄰居說呢? )
電吉他,和日益這些文本-但沒有人會
(會採取什麼行動鄰居說呢? )
你永遠也不會回家,所以更糟糕處理-我們會登記
(應該採取什麼稅說什麼呢? )
如果將它全部結束?我們,令我們擔心...

和你這樣一個甜兒童( 3倍)
你這麼甜

始終您的朋友,但都以他們的藥物-不斷這個噪音
(會採取什麼行動鄰居說呢? )
思考你的未來,請記住你的父母-你是否想,我們死?
-----Fußnote----
**=Maschinelle Übersetzung

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 10 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • der deutsch Akzent ist soooo geil <3 *lol*

    einfach nur schön.

    ich denke der vocalcoach hat dennoch ganze Arbeit geleistet. Respekt. *beide Daumen hoch*

  • Farin singt..

see all

All Comments (126)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Dachefmanney hat sonst noch wer so ne Stimme? :D

  • Farin könnt irgendwie dolmatcher machen der kann doch irgendwie schon 4-5 sprachen und des fast fließend... ö.ö

  • Radio Eins Tipp?

  • einige tuen hier auf hochgebildet dann macht es besser

  • ohne scheiss is das wirklich farin?????

  • Wusste ich nicht, dass es sowas gibt. Hut ab! Unsere Jungs sind halt Kommerz-Schweine! :-)

  • Die chinesische Uebersetzung ist mir Scheisse

  • Übelst geil, aber meine taiwanesische Freundin sagt, seine Aussprache ist teils... naja XDDD

    Egal, Respekt! xie xie, Farin! ;P

  • @fotzenkop1 spacken

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more