Kahapon - Johnoy Danao

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
19,114
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 11, 2011

"Kahapon" by Johnoy Danao off his new album, "Dapithapon." Available for download on iTunes.

Go to www.johnoydanao.com for gigs and other info.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Beautiful..wish I understood the words..love your voice..

  • LYRICS PLEASE!

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • great song!

  • wow.....

  • Franco Reyes kaw ba yan??

  • Thank you @jendon11 for the beautiful translation. I just want to add that the phrase is actually ...sabay nanumpang sanay walang magbago. I will leave this for your poetic translation. Thanks again! I am a new Johnoy Danao fan from Calif.

  • Ang kahapon nating hinding hindi ko makakalimutan ...ang sabi nga natutuong umibig at mabigo..sana mahalin mo rin ako haha

  • @jendon11 part 5

    ikaw ako tayo ay nagbikis (you, me, we were bonded)

    ikaw ako tayo pinagtagpo (you, me, we were brought together)

    ikaw ako tayo ay bunga ng kahapon (you, me, we are the children of yesterday)

    Bridge

    gusto kong balikan kahapong nagdaan (i want to go back to yesterday)

    kaysarap balikan muling maramdaman (oh it feels so good to go back, to feel it once again)

  • @jendon11 part 4

    ikaw ako tayo ay bunga ng kahapon (you, me, we are the children of yesterday)

    ilang taon ang lumipas (all the years have gone by)

    may kapit pa ba ang ating dating samahan (Do our bonds still hold strong)

    alam kong kanya kanya na tayo (i know we live our own lives now)

    sa araw na 'to muli nating balikan (but today, let’s celebrate yesterday)

  • @jendon11 part 2

    mga sikreto di maitago (secrets noone could keep)

    mga magulang na di tayo maintindihan (parents/folks who couldn't understand)

    natutong umibig at may nabigo (learned to love and had hearts broken)

    sabay na nung pang sanay walang magbago (???? sorry, couldn't figure this out)

  • @jendon11 i tried to translate while trying to retain its poetic qualities. My apologies to Johnoy if it wouldn't be faithful to his intentions, I just wanted to share the words: (sorry, this'll have to be a multi-post)

    alam kong tapos na ang kahapon (I know that yesterday has gone)

    ngunit sa king pusot isipan ay di nawala (but it in my mind and in my heart it remains)

    huling taon ng pagsasama (the last year of our bonds)

    nasan na kaya ang bawat isa (where has everyone gone)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more