女ひとり by デューク・エイセス
Top Comments
All Comments (11)
-
Kyoto, Ohara(the area of Kyoto), Sanzenin(a temple),
There was a woman who got tired with love.
Her Yuki kimono and the Shioze belt with which the seasonal plant was sketched were reflected in the water surface of a pond.
Kyoto, Togano-o, Kosanji
There was a woman sho got tired with love.
The shadow of the woman who wore the Osihma-tsumugi kimono with the belt of the hand-woven fabric was reflected in the stone pavement.
-
♥♥♥就是覺得...一整個好聽。
-
I like the song, reminding me of my great times in Kyoto. I don't understand the meaning but just guess that it could be about Kyoto. Am I right? Love to know the meaning, sounds sad though.Arigato gosaimasu for kono uta.
-
三林京子こと 桂米朝さんの弟子 桂すずめの出囃子でございますな
京子ぉ 大デブ 三千貫
落語に憑かれた 女が太り~
-
Yes! I'll go to Kyoto!
It's the famous comercial message of JR, a railway company in Japan.
-
This song is beatuful, you know. But a singer of this group recently died, no word was said.
-
Nippon no usukushii fukei to pittarina utadesune. tanoshi ku misete itadakimashita!!!! Upload ARIGATOU
- Loading comment...
綺麗な映像と素敵な曲、素晴らしいひとときを味わせて頂きました。アップ ありがとうございます。
tubelover413 2 years ago 8
Nice song with a little sadness but i love it.
いい曲がちょっと悲しいが、大好きです!♥♥♥
hitorifutari08 2 years ago 8