Ma traduction:
Il fut jadis un temps pour rentrer chez soi
Il fut jadis un temps pour revenir
Dors bien, ma chérie, ne pleure pas
Écoute la chanson de Papa
Dors bien, rêve cette nuit
Demain, lève-toi et ris
Dors bien, ma chérie, ne pleure pas
Écoute la chanson de Papa
Il est passé le temps de rentrer chez soi
Il est passé le temps des souvenirs
Dors bien, ma chérie, ne pleure pas
Écoute la chanson de Papa
Nous portons tous un lourd fardeau
Un lourd fardeau solitaire
Nous portons tous un lourd fardeau
Un lourd fardeau solitaire
Je ne te faisais pas confiance
Je ne te lançais que mes invitations
Au beau milieu de nos célébrations
Je partais
Nous portons tous un lourd fardeau
Un lourd fardeau solitaire
Nous portons tous un lourd fardeau
Un lourd fardeau sur la Terre
Bonjour, bonsoir
Viendras-tu dans mes rêves, ce soir?
Amour, amour
Amour, amour
Car tout est là :
L'amour qu'on a
N'est jamais que l'amour qu'on fait
© Benoit Racine, 2010
Ca ne correspond pas... Mais je me doit de mettre " j'aime" vu que j'écoute que du Beatles ... Mais ce ne sont pas les bonnes traduction x)
exemple Boy, come and carry that weight,Carry That Weight a long time
vient et porte ce poids, porte ce poids, un long moment
sans traducteur, juste ma compitence en anglais ;)
TheBartov 1 year ago