ännu längre än 100 år e nog den riktigare titeln... hon sjunger ju om hur länge hon skall älska honom... elelr som babelfish översätter till engelska: Hundred years and still more
@hotklas . Ja det stämmer såklart. Jag fuskar med google-translater, och det blir en hel del roliga översättningar, Så jag brukar middla. Ja just det... måste ju klicka på tummen upp......... Det verkar populärt,hehe
..... long long time ago !
Peggy - om är ung
stiggerson 4 months ago 4
ännu längre än 100 år e nog den riktigare titeln... hon sjunger ju om hur länge hon skall älska honom... elelr som babelfish översätter till engelska: Hundred years and still more
kl/
hotklas 4 months ago