Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

SURAH AL- BAQARAH 285 - 286 - Ahmad Al Ajmy

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,627
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 17, 2011

No description available.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Mucahit1963)

  • KURAN I KERIMI ALLAH C.C CEBRAIL A.S ILE PEYGAMBERIMIZ S.A.V 'E GONDERMISTIR.

    YANLIZ BAKARA SURESININ SON IKI AYETINI YANI AMENE RESULUYU KENDISI BIZZAT MIRACTA PEYGAMBERIMIZ S.A.V 'E VERMISTIR.ONUN ICIN SEVABI COK BUYUKTUR BEN BU SUREYI MUTLAKA HER YATSI NAMAZINDAN SONRA OKUYORUM.BUTUN MUSULMAN KARDESLERIME RICA EDIYORUM.SIZDE MUTLAKA YATSI NAMAZINDAN SONRA OKUYUN.

    GÜZEL KARDESIM MUCAHIT 1963

    BU GUZEL VE HAYIRLI CALISMAN ICIN ALLAH C.C SIZDEN RAZI OLSUN SIZI HER IKI CIHANDA AZIZ ETSIN.

  • @GULMEZ16 Allahu Teala ,senin gibi islami Videolar hazirlayan ve de islami Videolara destek veren müslüman kardeslerimizden de da razi olsun...Sevgili kardesim senin hazirlamis oldugun Videolar o kadar güzel ki...Zaten, hazirlamis oldugun Videolarinin kalitesi ve güzelligi ,Videoalarini ne kadar cok kisinin seyretmesinden belli oluyor...Yüce Rabbim basarini daim eylesin...Biribirinden güzel bu islami Videolarin icin sana bol bol ecirler versin.

  • TÜRKÇE KURAN-I KERİM

    BAKARA 285 -- Peygamber, Rabbi tarafından kendisine ne indirildi ise ona iman etti, müminler de! Onlardan her biri Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman etti. "O'nun resullerinden hiç birini diğerinden ayırt etmeyiz." dediler ve eklediler: "İşittik ve itaat ettik ya Rabbenâ, affını dileriz, dönüşümüz Sanadır."

  • QURAN ( ENGLISH )

    THE COW 285 -- The Messenger believeth in what hath been revealed to him from his Lord, as do the men of faith. Each one ( of them ) believeth in Allah, His angels, His books, and His messengers. "We make no distinction ( they say ) between one and another of His messengers." And they say: "We hear, and we obey: ( we seek ) Thy forgiveness, our Lord, and to Thee is the end of all journeys."

  • DER HEILIGE KORAN ( GERMAN )

    DIE KUH 285 -- Dieser Gesandte glaubt an das, was zu ihm herabgesandt wurde von seinem Herrn, und ( also ) die Gläubigen: sie alle glauben an Allah, und an Seine Engel, und an Seine Bücher, und an Seine Gesandten ( und sprechen ) : «Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen Gesandten»; und sie sagen : «Wir hören, und wir gehorchen. Uns Deine Vergebung, o unser Herr! und zu Dir ist die Heimkehr.»

  • LE SAINT CORAN ( FRENCH )

    LA VACHE ( Al -Baqarah ) 285 - Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers ; ( en disant ) : "Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers". Et ils ont dit: "Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à Toi que sera le retour".

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • TÜRKÇE KURAN-I KERİM

    BAKARA 286 -- Allah hiçbir kimseyi güç yetiremeyeceği bir şekilde yükümlü tutmaz. Herkesin kazandığı iyilik kendi lehine, işlediği fenalık da kendi aleyhinedir. Ya Rabbenâ ! Eğer unuttuk veya kasıtsız olarak yanlış yaptıysak bundan dolayı bizi sorumlu tutma ! 

  • Ya Rabbenâ! Bizden öncekilere yüklediğin gibi ağır yük yükleme ! Ya Rabbenâ ! Takat getiremeyeceğimiz şeylerle bizi yükümlü tutma ! Affet bizi, lütfen bağışla kusurlarımızı, merhamet buyur bize ! Sensin Mevlâmız, yardımcımız ! Kâfir topluluklara karşı Sen yardım eyle bize !

  • QURAN ( ENGLISH )

    THE COW 286 -- On no soul doth Allah place a burden greater than it can bear. It gets every good that it earns, and it suffers every ill that it earns. (Pray:) "Our Lord! Condemn us not if we forget or fall into error; our Lord! Lay not on us a burden like that which

  • Thou didst lay on those before us ; Our Lord ! Lay not on us a burden greater than we have strength to bear. Blot out our sins, and grant us forgiveness. Have mercy on us. Thou art our Protector; Grant us victory over the unbelievers."

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more