Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Slayers Revolution -- Sigla italiana

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
9,474
Google+
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 6, 2009

La sigla italiana di Slayers Revolution andata in onda su Hiro.
E' uguale alla sigla originale a parte il doppiaggio di Rina all'inizio e la scritta Slayers Revolution

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (galveila)

  • "SCRITTE: RICERCATA - FARE ATTENZIONE - AKUMA NO MIMI (Orecchie del Diavolo) AKUMA NO KUCHI (Bocca del Diavolo) - NIENTE TETTE

    Non esistono nemici in grado di resistere dinanzi a me. E dietro a me giace una montagna di tesori!

    Ovunque io vada, lo faccio sempre a tutta birra!"

    Proprio uguale la presentazione di Lina, eh? Sempre a metterci le manacce... che tristezza.

  • Lo so che non è uguale ma non c'è male, in ogni episodio Rina/Pacotto dice una cosa diversa presa dall'episodio precedente.

    In Evo invece la traduzione della sigla è sempre la stessa ed è più fedele

  • Che strano sentire la Pacotto che per la prima volta pronuncia il cognome del suo personaggio...!!! E' finita l'era in cui i cognomi erano banditi?

  • Si, si sente anche quello dell'ispettore Wizer Oo che si presenta come Wizer flayon. Però il nome completo di Amelia è ancora troppo per loro (lei si presenta come Amelia di Saillune invece di Amelia Will Tesla Saillune)

  • amo slayerssss!!!! ma putroppo per ora ho visto solo fino alla serie Try... ç_ç

  • ti ho mandato un mp ;)

see all

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Lenelindgren beh io direi che unentità superiore è aldilà dei generi maschile e femminile, poi per il pubblico italiano è indubbio che nomi italiani sono più evocativi di quelli in inglese (messi solo perché in giappone fanno figo!)

  • @Lenelindgren Ogniuno ha il suo! E poi anche le cozze hanno il loro fascino (sapessi come sono buone marinateee!)

  • E poi, per carità, il fulmine rosso è il DRAG SLAVE, la luce nelle tenebre è il GIGA SLAVE, la palla di fuoco è FIRE BALL, il gran signore degli incubi è la LORD OF NIGHTMARES e soprattutto è un'entità di sesso FEMMINILEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

  • Ma che problema hanno con le tette di Lina????? Non le ha e basta, perchè in italia non si può dire????

  • @Castellazzi4ever Bada ragazza, quell'uomo cozza era l'uomo di cui ero perdutamente innamorata a 14 anni... e lo sono tuttora!!!!

    I LOVE YOU ZEL!!!!!!!!

  • @AmuroRei89 bei vecchi tempi, e dire che questo cartone sarebbe perfetto in questi anni di discriminazioni varie: questo è l'unico cartone unisex, dove ragazzi e ragazze sono alla pari!

  • @nomihpares Purtroppo in un'epoca di Patty e High school musical, Rina e co. attirerebbero solo i nostalgici anni '90.

  • La trasmetteranno mai sui canali in chiaro?

  • @AmuroRei89

    Lo sò ma per me rimarrà sempre l'uomo cozza!

  • @CristinaDAvenaITA su hirospesso si usano quelle originali, e poi no navrebbe senso visto che ora l'opera è più conosciuta col titolo originale

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more