Top Comments
Video Responses
All Comments (52)
-
@Caradoc93 i was wondering why "if so" would be understood as a goodbye. good explanation
-
Do people still say "sayounaraba, kaerimasu" nowadays? Or is it very uncommon?
-
so why is farewell something that sounds like'' day wah'''...as in 'MUSASHI' PROGRAMS
-
So what happens if i say Sayounaraba kaerimasu ?
-
I enjoyed all these etymology lessons but must disagree with this one. I was taught that sayounara means, "If it must be so." This is a subtle difference in translation but this is very polite and expresses regret for parting. It says, "If there is no other choice, we will have to part company."
The translation in this video is very rude. It sounds like, "If this is the way it's going to be, I'm off!" That's not very Japanese. Hard to believe that was ever the accepted form of a goodbye.
-
mata NE is for girls I believe. mata NA is for guys. correct me if I'm wrong please
:)
-
This is random but youtube needs BBCode.
-
Hiroko missed a really important point : 'sayounara' is a very formal way of saying 'goodbye', most often used when one is unlikely to see the person for a very long time, if ever. One would not use 'sayounara' casually or on an everyday basis. "Jya mata" or "matane" are much more appropriate for everyday use.
-
@japanatic722 you always pronounce the U in a japanese word. the U itself if you say it really fast after an O sound, it sounds like a longer O. so hold the O in sayounara. practice with words like toukyou. even though in english it is spelled tokyo, it is pronounced toukyou. then try something like doumo and domo



I would pay this girl to be my japanese teacher, not because she is beautiful.. it's because she make the lesson interesting.
afaan11 2 years ago 64
I love these videos. I wish they were daily.
gammaray0wn 2 years ago 45