``als künstler geht es mir darum, nicht gefallen zu müssen,sondern mehr einen freiraum haben zu können der mich nicht festlegt.``
`` As an artist it is my intention not to have fallen, but more have a room to myself not determine. ``
`` Como artista es mi intención de no han disminuido, pero más que una habitación para no me determinar. ``
`` Som kunstner er det min hensigt ikke at være faldet, men mere har et værelse til mig selv ikke afgøre. ``
`` Как художник, я намерен не упали, но еще есть комната для себя не определить. ``
それは私の意図下落しているではないアーティストとして``が、より多くの部屋を自分で判断しないようにしてと述べた。
`` Como um artista é a minha intenção de não ter caído, mas mais de uma sala para não me determinar. ``
`` Jako artysta jest moim zamiarem, aby nie spadły, ale ma pokój do siebie nie określa. ``
benim niyetim düşmüş değil bir sanatçı olarak ``, ama daha bir oda kendimi belirleyemez gerekir. ``
`` Come artista è mia intenzione di non essere rimasto, ma più di una sala per me non determinare. ``
www.einzelbilder.info
www.youtube.com/artistorlando
Gut! Regt ein richtig zum Denken an auch wenn ich nicht so der Kirchen Typ bin...
REDBERRY1994 1 year ago