KIMI NO KAKERA Composição: Shingo Endo - Letra: Junji Ishiwatari
Nakushita nukumori wo hitotsu hitotsu narabete
Irotoridori no kimi no kakera wa waratta kao wo egaita
Futari no koi no hi ga terashidashita mirai ni
Sunao ni narezu akari wo keshite tesaguri de aishita
Omoide no tsukurikata mo
Maru de umaku naranai mama ni
Ashibaya ni sugiru toki no nagare ni tada mi wo makasete
Doko he yukeba ii
Kono yami no saki de mata
Nando sayonara ieba ii
Ima kimi ni mieru sekai wa nani ga kagayaite iru
Itsumo soba ni ita
Ano koro no kimi ni mada
Nando sayonara ieba ii
Fukai kokoro no oku de hikatta haruka na kimi no kakera
Furikaeru tsuyosa to furikaeranu yowasa no
Sukima ni ochita kimi no kakera ga togatta kado wo sashita
Arukinareta michi wo tada hitori de arukeba
Keshiki mo kaze mo chigau ki ga shita kisetsu ga kawatte iku
Amai yume ni ai no katachi oshitsukete ita
Hibiwarete kowareru hodo
Doko he ikeba ii
Kono kaze no saki de mata
Nando sayonara ieba ii
Kazashita tenohira negai ga yubi wo surinukete iku
Ima mo mune ni iru
Ano koro no kimi ni mada
Nando sayonara ieba ii
Fukai kokoro no oku de hikatta haruka na kimi no kakera
Haruka na kimi no kakera
Tradução aproximada:
Alinhando uma a uma as fagulhas de calor que perdi, chego aos multicoloridos pedaços de você. E começo a sorrir.
Incapaz de ser sincero sobre o nosso futuro
iluminado pela luz do nosso amor,
Apaguei a luz e amei enquanto tateava no escuro.
Ainda não hábil em criar novas memórias,
sem forças deixei-me arrastar pelo tempo.
Onde eu deveria ir?
Diante dessa escuridão,
quantas vezes mais eu devo dizer adeus?
Agora no mundo visível somente para você,
o que está brilhando?
Para você, que sempre tinha ficado ao meu lado naquela época,
quantas vezes mais eu devo dizer adeus?
Pedaços de você estão brilhando à distância
no fundo do meu coração.
Dentro do pequeno espaço da escolha
entre se devo ou não voltar,
pedaços de você caíram e apontaram seus cantos afiados.
Quando eu ando sozinho nesta estrada
onde eu já cresci acostumado à paisagem
e sinto o vento diferente.
A estação está começando a mudar.
Eu forcei meu doce sonho a assumir a forma de amor,
até o ponto em que estalou e quebrou-se.
Onde eu deveria ir?
Diante desse vento,
quantas vezes mais eu devo dizer adeus?
Na palma da minha mão,
meus desejos estão escorregando pelos meus dedos.
Para você, que ainda está dentro do meu peito até agora,
quantas vezes mais eu devo dizer adeus?
Pedaços de você estão brilhando à distância
no fundo do meu coração.
Pedaços de você estão brilhando à distância
no fundo do meu coração.
his voice such a gift..!..his voice kinda ''friendly'' to the violin sound like 2 in 1.....OMG..!!..
MsKakumei 1 month ago
wwwwwwoooooooowwwwwwwww!!!!!!!
liunesia 2 months ago