迷い鳥 - 小林幸子 (lyrics)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
19,969
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 24, 2009

mayoidori - Sachiko Kobayashi

lyrics;
hoho utsu kaze ni kami wa midaretemo
moeru omoi wa kawaranai
anata wo tazunete hitosuji
kono machi wa
momarete hagurete mayoidori
shiawase saegiru mukaikaze
anata ni aitai tsukushitai

mijika ni itemo tanin wa tanin
hanarete itemo koi wa koi
anata wo tazunete hitosuji
ukabu no wa
ryoute de tsutsunde kureta hito
omae ga kawai to itta hito
anata ni aitai amaetai

hitori tabi suru samui kuchibiru ni
akai hamanasu usugesyou
anata wo tazunete hitosuji
kono machi wa
miren wo tachikiru namishibuki
soredemo katamuku koigokoro
anata ni aitai dakaretai

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (QQ999kyu)

  • I want the lyrics of the song! XD

  • i carried lyrics :)

Top Comments

  • 『とまり木』の陰に隠れがち(似たような曲調なので)だけど、個­人的にはこっちの方が好きです。

  • 感謝 再感謝

    讓我找到這首好歌了

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @youriemhei

    Mayoi Dori means "Confused Bird"

    Its a figuritive speach for like a woman who was tossed aside by a man for no reason. So she says "Anata ni Aitai" in each verse meaning "I miss and long for you"

    Its basically a love song, about a broken relationship, and now shes wondering around confused!

    I hope I helped :)

  • 歌:小林幸子 作詞:麻生香太郎 作曲:平尾昌晃 ほほ打つ風に 髪は乱れても 燃える想いは 変わらない あなたをたずねて ひとすじ この町は もまれてはぐれて 迷い鳥 幸せさえぎる 向かい風 あなたに逢いたい つくしたい 身近にいても 他人は他人 はなれていても 恋は恋 あなたをたずねて ひとすじ 浮かぶのは 両手でつつんで くれたひと お前が可愛いと 云ったひと あなたに逢いたい 甘えたい ひとり旅する 寒いくちびるに 紅いハマナス うす化粧 あなたをたずねて ひとすじ この町は 未練をたち切る 波しぶき それでも傾く 恋ごころ あなたに逢いたい 抱かれたい
  • この迷い鳥も小林幸子さんの名曲アルバムの一つに入れていいでし­ょう。彼女の歌ういじらしい女性像の世界が広がります。素晴らし­い曲ですね。いつ聴いても納得できます。

  • 感触! 感动! 感叹!感伤!感激!

  • 大好きな一曲です。DVDで良く聞く曲です。

    今頃の若い女性には理解できない詩でしょうが、

    私には、淡い恋心を感じます。

  • oh really? thanks! :)) I just noticed it right now...

    uhm, can I ask, what's the meaning of the song. I am not familiar of it's meaning yet I am really addicted to the song. sumimasen! X)

  • 讚讚讚

  • 痛哭流涕

  • yes. there's a cantonese version (to be exact) that I heard here in youtube.

    correct me if I am wrong. :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more