http://www.comune.guardiapiemontese.cs.it/
Occitan Songs: A la montanha / A la montanha / Mountain
- Arianna Roselli (canta/sings)
- Rosalinda Roselli (canta e suona la Ghironda/ sings and plays the Ghironda)
A LA MONTANHA
A la montanha, ma maire, a la montanha
A la montanha, ma maire, a la montanha.
A la montanha que jògon de violon, ma maire
a la montanha, que jògon de violon.
Si 'n jògon gaire, ma maire, si 'n jògon gaire
Si 'n jògon gaire, ma maire, si 'n jògon gaire
Si 'n jògon gaire i vòli anar dançar, ma maire
si 'n jògon gaire i voli anar dançar.
Si vas en dança, ma filha, si vas en dança
Si vas en dança, ma filha, si vas en dança
Si vas en dança ton paire te batrà, ma filha
si vas en dança ton paire te batrà.
Bate que bate, ma maire, bate que bate
Bate que bate, ma maire, bate que bate
Bate que bate ieu ben ne tornarai, ma maire
bate que bate ieu ben ne tornarai.
ITALIANO:
In montagna, mamma mia, in montagna, in montagna, che suonano il violino, mamma mia; se suonano, mamma mia, io (ci) voglio andare, mamma mia; se vai a ballare, figlia mia, tuo padre ti picchierà; picchi che picchi, mamma mia, io ci tornerò sicuramente.
ENGLISH:
In mountain, my mother, in mountain, in mountain, that you/they play the violin my mother; if they play, my mother, I (there) want to go my mother; if you go to dance, my daughter, your father will beat you; you beat that beat, my mother, I will surely return there.
ma è stonata la ghironda... perchè non l'accordate prima di suonare?
leonbattista83 2 years ago