A Pequena Sereia - Just A Little Love (Bouth Portuguese Versions) - Who's The Best?

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,746
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 4, 2010

As Versões da música "Just a Little Love", da série de televisão, baseada no filme "A Pequena Sereia"

1. Versão Brasileira
Texto: Marisa Leal; Canção: Kika Tristão

Vem , bébé assustado
Perdido por aí
Sofreu demais
Cadê seus Pais?


Você vai ter o seu lar
Ele se entristeceu
Linguado e Ariel
Com amor fiel
Vão dar o que perdeu!

Um pouco de amor
Pra se animar
Vai ser feliz aqui
olha só, vamos sorrir!

Sei que ele só
Precisa de calor
Criança é o que ele é
e vai ter nosso amor!

Um pouco de amor
Só pra começar
É como vai ser
Venha cá, vamos brincar!

Se o tempo passar
E assim crescer
Com um pouco de amor
Vai ser feliz, vai ser!

2. Versão Portuguesa
Texto: Mila Belo; Canção: Anabela Pires

Um bébé assustado
A vaguear, tão só
O Mancha perdeu
Tudo o que é seu

Uma família é tão bom
Pra nos acompanhar
Mas não chores mais
Com amor tu vais
Já tudo recuperar!

Com algum amor
Ele ficará melhor
E em momento algum
O sorriso é maior

É só algum temor
Sempre a melhorar
Precisa de amor
Que eu não posso ignorar (bis)

Comentem! Qual a melhor? =)

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (luna0099)

  • Esse vídeo é de qual filme da Pequena Sereia? Me parece muito familiar, mas não me lembro de onde o vi.

  • @Livia5148 isto não é de nenhum dos três filmes oficiais. É retirtado da série de TV que deu no Disney Channel e que dá agora no Disney Cinemagic. É também da pequena sereia e é oficial da Disney também, mas relata as aventuras de Ariel e dos seus amigos um ano antes do primeiro filme.

  • A falar prefiro a voz da Ariel em brasileiro, é doce e calma mas a cantar a Anabela supera a brasileira! É verdade que podiam ter posto o eco na portuguesa mas mesmo sem o eco acho que está muito boa! E não acho a voz da cantora brasileira lá muito boa mas existe muitas canções de muitos filmes e séries da Disney que ficam melhor em brasileiro do que em português, eles tem grandes vozes por isso fiquei um bocado desapontada com esta escolha da Ariel.

  • @LOpes4646 de certa maneira concordo contigo, até porque cresci a ouvir a versão brasileira. mas a versão portuguesa tem um toque que a torna especial :)

  • @LOpes4646 por vezes eu também fico. A falar, às vezes ela lembra-me alguém mais velho até xD

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @toxic2121 O que falhou na versão portuguesa foram os ecos da Ariel. Se os tivessem posto, provavelmente, teria ficado com melhor qualidade.

  • so nao gosto é do nome mancha. talvez por ter crescido com a versao br apesar de ser tuga. mas acho q gosto mais da br talvez pela mesma razao de cima.

  • mas nessa música não é kika tristão quem canta, é marisa leal texto e canção tambe´m

  • Até pq a voz da Marisa Leal, na realidade, não é lá grande coisa. Reparei nisso na musica da Pequena Sereia III "I remember".Porque é a Marisa Leal quem dá a voz à Ariel nesse filme. E não gostei minimamente de a ouvir.

  • Mas atenção. As músicas "just a little of love", "edge of the sea" e "Harmony" só ficaram melhores na versão brasileira, por causa da letra e principalmente, por terem feito a voz da Ariel ecoar nas músicas. Hão-de reparar nessa diferença da brasileira para a portuguesa.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more