Upload

Loading icon Loading...

This video is unavailable.

Lanbi Konnen Pou Tout Timoun

Sign in to YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to like Jean-Robert Cadet's video.

Sign in to YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to dislike Jean-Robert Cadet's video.

Sign in to YouTube

Sign in with your Google Account (YouTube, Google+, Gmail, Orkut, Picasa, or Chrome) to add Jean-Robert Cadet's video to your playlist.

Published on Apr 15, 2012

Written by Marie-Carmel Berrouët Pérodin, dedicated to Jean Robert Cadet

REFRAIN--CHORUS
The lambi sounded Wake up
The time has come
To open eyes and hearts
To see all children equal
It's time for all children
Be just children!

God created all children
With no difference
Still a lot of children
Are mistreated
Do children ever choose
The place they should be born
Do they ever decide
Their way of life

Poverty led his parents
To hopelessness
They trusted you, gave you
Their little one
Instead of a better life
You treated him so bad
Made him work like a beast
You'll pay the price

Ti Kam's holding Jojo's hand
Same age they are
She's taking Jojo to school
She is barefoot!
When Jojo waves Goodbye
Ti Kam has a broken heart
She'd like to go to school too
She has no right
Look at the sad Lapousa
He is in pain
With Alberto on his back
His schoolbag too
The road is very muddy
Toto's shoes won't be dirty
Lapousa got the right name
This is his fate!

Adults are supposed to help
children
The roles are upside down
What a pity!
Lapousa can't take it no more
Ti Kam soon will escape
What will be their future
Let's be serious!

If you persist ignoring
The children rights
If you never see Ti Kam
And Lapousa
When they open their eyes
When they say that's enough
Alberto, Jojo and you
May sleep no more.

FRENCH TRANSLATION

REFRAIN

Le lambi sonne le réveil
L'heure est venue
Pour ouvrir nos yeux nos cœurs
Voir tous les enfants pareils
Il est temps qu' les enfants
Restent des enfants !

Dieu créa tous les enfants
Sans différence
Cependant beaucoup d'entre eux
Sont maltraités!
Les enfants savent-ils choisir
Le lieu de leur naissance
Est-ce qu'ils décident eux-mêmes
Leur genre de vie

La pauvreté rend ces gens
Désespérés
Confiants ils vous ont donné
Leur cher enfant
Au lieu d'une meilleure vie
Il est sans cesse abusé
Il travaille comme un forçat
Vous l' regrett'rez !

Ti Kam tient la main d' Jojo
Elles ont l' même âge
Elle la conduit à l'école
Elle est pieds nus !
Quand Jojo lui dit bye by
Ti Kam souffre dans son cœur
Aller à l'école pour elle
N'est pas un droit
Voyez le triste Lapousa
Si essoufflé
Alberto et tous ses livres
Sont sur son dos !
La route est remplie de boue
Ses souliers n' sont pas souillés
Le nom d' Lapousa veut dire
Etre là pour c'la

Les adultes sont chargés
D'aider les enfants
Les rôles sont donc inversés
Quelle ironie !
Lapousa n'en peut plus
Ti Kam rêve de se sauver
Qu'en est-il de leur avenir
C'est pas sérieux

Vous ignorez c' qu'on appelle
Droits des enfants
Vous ne voyez jamais Ti Kam
Et Lapousa
Mais quand leurs yeux s'ouvriront
Ils vous diront c'est assez
Alberto , Jojo et vous
Perdrez l' sommeil

CREOLE TRANSLATION
R E F R A I N

Lanbi kònen reveye
Lè ya rive
Pou'n louvri je'n ak kèn
Pou'n wè tout timoun menm jan
Li lè pout tout timoun
Rete timoun!
Bondye kreye tout timounn
Egal ego
Men gen anpil timoun
Yap toupizi!
Eske ti moun kon'n chwazi
Ki kote pou li fèt
Eske timoun deside
Jan pou li vi-i-i-iv

La mizè fè paran li
Dezespere
yoi fè'w konfyans yo ba-ou
Tipitit la !
Anguiz yon lavi miyò
Ou maltrete'l tout jan
Ou fè'l travay kou bourik
Wa peye sa-a-a

Tikam kenbe men Jojo
Yo gen men'm laj
Lap Mennen Jojo lekòl
Li pye atè
Lè Jojo di'l babay
Ti kè Tikam kase
Li ta renmen al lekòl
Men se pa dwa-a-a-a
Gade lapen'n Lapousa
Kape kòde
Anba Albèto k'sou do'l
Ak sak liv li
Wout la chaje labou
Soulye Toto pap sal
Lapousa byen pote non'l
Li la pou sa-a-a

Se gran mou ki sipoze
Ede timoun
Wòl yo vire tèt anba
Ala traka !
Fyèl Lapousa fin' pete
Tikam anvi sove
Kot lavni timoun sa yo
Se pa serye-e-e

Si'w pèsiste ignore
Dwa timoun yo
Si'w pa jan'm wè Tikam
Ak Lapousa!
Lè je yo va louvri
Lè ya di se twòp atò
Albèto Jojo avè'w
Pak ka dòmi-i-i-i

Le 24 mars 2011

Loading icon Loading...

Loading icon Loading...

Loading icon Loading...

Loading icon Loading...

Ratings have been disabled for this video.
Rating is available when the video has been rented.
This feature is not available right now. Please try again later.

Loading icon Loading...

Loading...
Working...
to add this to Watch Later

Add to