père siffleur
Uploader Comments (niniGjimette)
Top Comments
-
MDR !! ça fait 50 fois ke je la regarde !!
magnifik ! x'D
"je suis là gai luron, je suis la gaii lurooon !" xDD
J'A-DORE !!!!
"oooh PJ, vous aurez peine à le croire mais la cygogne était bien Robin des boiiis !
- ROBIN DES BOIS ?!!!
- heuhunhunhun !!"
x',DD
-
Ce qui me fait toujours marrer, depuis que j'ai revu le film, (j'avais vu le film à sa sortie, j'avais 5 ans) c'est qu'à la fin du tournoi il reconnaisse Robin en le regardant par en-dessous... Faut-il comprendre que même là, Robin n'a aucun rival comparable ? ;-))
All Comments (56)
-
1:17
-
très bon mixage tu as bien géré, et quoiqu'en disent les siffleurs, moi je l'appelle Père siffleur depuis que j'ai 8 ans et ça changera pas hahaha
c'est la version française les gars, le nom des persos change et vu qu'il n'est pas écrit Persifleur en toutes lettre dans le film, c'est Père Siffleur à mon avis. et puis zut, jm'en fiche
-
j'ador robin des bois mais quand meme persiffleur aurait pu regarder ailleur a 0:52
-
Pendant toute mon enfance, j'ai cru que son nom était «Persil-Fleur».... oops....
-
Toujours une franche rigolade avec le perfide Prince Jean et son abominable acolyte trésorier Persifleur !
J'adore le ''C'en est fait de lui, il est perdu !'' vainqueur du Prince Jean. Dommage que l'on ne voit pas la séquence des coups de bâtons en fin de film ! ''Pusillanime python !''
-
je suiiiiis un gaiii lurooon!!
-
enfet il a su que ses tes rabin des bois car il visaint bien et il a pas ratter une deulle fois
-
aahh ce persifler fanchement que serait ce dessin animé sans lui ? ^^
-
Ne me touchez pas !!
BONG
Merci Messire mais je ne bois pas...
Je suis là très gai luron
MDRRRRR
-
Aaaaahhhh 7 ans de mal "CLANG !!!!" heur :S ainsi le veux le destin... MDR
Pour "niniGjimette": Ne te vexe pas, mais le nom du serpent, le compère du prince Jean, ne s'écrit pas comme ça. C'est americain, donc anglais, et ça s'écrit "Persifler". Ca ne fait un jeu de mots que dans la version française.
Macthenolife 2 years ago 4
ah ok, ben, je ne savais pas, donc merci de l'info, et non je ne me vexe pô :) !!
niniGjimette 2 years ago
Eh , il s'appelle Persifleur , pas père siffleur !!
childeric88 3 years ago
OH !
ben, en anglais c'est Sir Hiss, donc bon.. enfin nous on a supposé que c'était Père Siffleur.
si on s'est trompé, désolé !
hihihi bon visionage a la population.
niniGjimette 3 years ago
j'ai tout le dessin animé :)
.
niniGjimette 4 years ago
french :D
great isn't it ?
niniGjimette 4 years ago