Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Beirut - Elephant Gun (Legendado - Corrigido)

Loading...

Sign in or sign up now!
41,978
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 31, 2008

Tradução da música corrigida. Haviam muitos erros no outro vídeo, então eu resolvi arrumá-lo. Obrigada às pessoas que me avisaram. ^^

Qualquer outro erro, deixe um comentário.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Vicereine99)

  • Sim, mas está errado. Até mesmo se você ouvir a música nos fones de ouvido, dá para ouvir ele falando "dream" perfeitamente xD

  • É Dream, está na letra do encarte do CD.

    E a tradução do vídeo está melhor que a outra; não considerem as traduções encontradas no vagalume/letras terra e afins. As traduções de ambos os sites estão erradas.

    criolosaj, essa tradução que tu colou está incorreta.

Top Comments

  • Olá! Parabéns pela iniciativa de postar esta linda música do Beirut com legenda!!! Bom vou dar umas dicas sobre a legenda: No 0:33 o verbo é drink e não dream "Como eu, bebemos à morte, bebemos esta noite". No 3:44 seria "rasgam através do silêncio do nosso acampamento à noite" e no 3:49 faltou duas frases que ele falou depois de "Rasgam atráves da noite" aí vem "a noite toda, toda a noite" (parece uns resmungos, mas não é).

    Espero ter te ajudado!

  • A visão que o sky777cross teve foi exatamente a mesma que eu tive

see all

All Comments (76)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ESSA MÚSICA É TUDO...

  • A introdução é linda!!

    Um ritmo... não sei como dizer... contagiante, nostalgico e dançante rsrs

    parece paradoxal mas acho q mostra q as coisas não são tão dualistas quanto imaginamos q sejam...

    legal!!

  • linda e perfeita essa musica...

    super envolvente e maravilhosa!!

  • @sky777cross Perfeito!!! tbm tive a mesma visão q vc sobre a musica e tbm sobre o clip, \o

  • Está errado, a música diz claramente "we drink to die we drink tonight". Outro erro muito comum e que eu já cansei de ver em videos aqui no youtube é que a expressão correta é "take the big game down" e não take de big king down".

  • "Assim como eu, nós bebemos à morte, e nós bebemos a noite"

    Drink e bão dream

  • concordo com 1 nego do vidio "errado que nao tah errado" tah vontade de bebe e sia por ai...

  • como da para sonha ate morrer? da para ver que abaixo dele esta cheio de garrafa de cachaça, ele diz enterrar os sonhos(esquecer os sonhos) e beber até morrer

  • é drink nao dream//é beber nao sonhar

  • Amo aquele bigode!

    I love that moustache!

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more