Like to rate videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Like to share videos with friends?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Ja man kan alltid förbättra :). Och det gjorde du :) Fast du talar ändå bättre här än många andra som lär sig Svenska därför imponeras människor även här :) Jag blev jätte imponerad på dit andra video klipp för det märktes att du har tränat på den tonala accenten som bara ett exempel :) Och det låter som om du lärde dig Svenska i Stockholm när du pratar eller till och med har bott där ett tag speciellt på dit uttal av r :) All kärlek och respekt
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
I am highly impressed by your Swedish speaking video. I am trying to learn Norwegian myself, and because of their similarities, I have a question...
What is the difference between "i Svenska" and "på Svenska"? I seem to get confused by the two
"i" is used when "svenska" is an adjective, like "i svenska böcker" "in swedish books"
"på" is used when "svenska" is the subject, ie you are referring to the swedish langauage "på svenska säger man" = "in swedish you say"
"på" is also used when "svenska" is as an adjective but then its on something. While "i" is in something.
hope this was of some help
Ha det bra :) <3
All kärlek och respekt