你是否曾经在听歌的时候,听到熟悉的旋律。旋律 (曲) 是一样的,却词是不一样。有很多还是翻译歌曲,其中一些例子:冬恋 (陈芬兰) = 山茶花 (邓丽君) = 无名花 (龙飘飘)。3首共用一首曲子,3位填词者给的感受又如何呢?
----------------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=AaE45s2Kesk
原歌曲是一首来自日本的歌「みちづれ」。The original Japanese version of this song 山茶花 is 「みちづれ」 (Michizure) 「meaning Traveling Companion」 (直译:旅伴 与 你同行) 。「みちづれ」is the original song of 渡哲也 (Watari Tetsuya) released in 1975。牧村三枝子 (Makimura Mieko) released this again as her single hit record in 1978。Teresa Teng is the excellent singer of all Japanese songs。
--------------------------------
下面是一些其他的日本歌曲 : -
何日君再來 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=Wc6yyTN7SfQ
女のためいきi (日語) http://www.youtube.com/watch?v=5gIeaIVQdPs
北国の春 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=NrPs9119Clw
喝采 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=v_YYBFnoRqI
竹田の子守唄 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=vwjonOlpdmo
あなただけを (日語) http://www.youtube.com/watch?v=YnDoB5hWV0Y
----------------------------------
「みちづれ」 日文歌词
作詞:水木かおる
作曲:遠藤 実
水にただよう 浮草に
おなじさだめと 指をさす
言葉少なに 目をうるませて
俺をみつめて うなずくおまえ
きめた きめた おまえとみちづれに
花の咲かない 浮草に
いつか実のなる ときをまつ
寒い夜ふけは お酒を買って
たまのおごりと はしゃぐ姿に
きめた きめた おまえとみちづれに
根なし明日なし 浮草に
月のしずくの やどるころ
夢の中でも この手をもとめ
さぐりあてれば 小さな寝息
きめた きめた おまえとみちづれに
《 资料来源:网路文章》真心感谢原作者! ~ ~ ~ 如有乱码、错别字、侵权问题,欢迎您告知,将即速更正补充删除!
有點像是洪榮宏唱的...?
kmost0 6 months ago
不像是。
fhlew 6 months ago
Who is singing !!
toshiro1512 1 year ago
匿名の
fhlew 1 year ago
この歌が大好きだよ
xiaolinzhengzhi 2 years ago
私もこの曲大好き!
fhlew 2 years ago