Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ciro Diaz Penedo (La Babosa Azul) - Epitafio para Vladimir Vysotsky

Loading...

Sign in or sign up now!
11,449
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 22, 2009

http://www.familie.pl/Blogi-0-0/b0p945,Alerta-Alerta-Alerta.html
http://zienkiewicz.wm.pl/

Ciro Diaz Penedo z kubańskiego zespołu La Babosa Azul śpiewa "Epitafio para Vladimir Vysotsky" czyli "Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego".

Jacek Kaczmarski napisał ten utwór w 1980 roku po śmierci Włodzimierza Wysockiego. W refrenach wykorzystał fragmenty piosenki Wysockiego "Łaźnia na biało".

Zdjęcia z koncertu Jacka Kaczmarskiego, Zbigniewa Łapińskiego i Stanisława Elsnera Załuskiego w Olsztynie w hali Urania, 30.05.1990.

Epitafio para Vladimir Vysotsky

Este es mi camino hacia el infierno
Desde el infierno al infierno voy
No me vigilan, no me detienen
No hay muros ni garita ni portón
Por el borde del barranco
Hacia abajo corro sobre mi caballo
No me asusta el precipicio no hay cadenas de eslabón
Los recuerdos me espolean
Me traiciona la razón

Por el borde, por el borde, por el borde
No me cerraran el paso los vencidos
Ellos que se detuvieron a la mitad de el camino
Gritan, no vallas detente, mientras desgarran las rocas
Con las uñas y los dientes

Este es mi camino hacia el infierno
Siete cercos en sucesión
Algunos pasos de mi caballo
Y en el primer cerco ya estoy
Aquí, aquí
Una chica pelirroja que me llama
Y me atrapa con sus manos mas me logro sacudir
Que te sucede mi príncipe
Susurra pegada a mi

Al infierno al infierno al infierno
No tengo tiempo para ti bruja rabiosa
No sabes lo que te espera dice y empieza a llorar
No me asustes no me tientes
Agarra todos tus sueños y lárgate a otro lugar

Este es mi camino hacia el infierno
Y ahora un tumulto a mi alrededor
Pálidas caras que me rodean
Hacia el segundo cerco voy
Desterrados, desterrados
Señalados, condenados y vendidos
Que hacen aquí en el infierno con el fango entre los pies
Será que la muerte da a los hombres libres
látigo otra vez

no es eso, no es eso, no es eso
no sientas piedad por nosotros poeta
nos asqueaba el paraíso, nuestro medio es aquí
aquí no hay gente perversa y aquel rayo que mataba
no entra aquí

(refren po polsku)

Este es mi camino hacia el infierno
Frente un farol alumbra el portal
De una pequeña choza de campo
Al tercer cerco voy a entrar
Adelante, adelante
No se que como es que llegar aquí lograste
Cuando hierva la tetera vamos a tomar el te
Ven y bebe con nosotros agua ardiente
Ahora mañana y después

Nosotros no estamos tan mal
Vivimos invisibles y silenciosos
Viviremos moriremos y el mundo no lo sabrá
Y después de la muerte beberemos
Por años vividos ya

Este es mi camino hacia el infierno
En frente los edificios la ciudad
Aspiro el aire algo indeciso
Al cuarto cerco hecho a galopar
Al circo al circo al cine
Pon el televisor que va a empezar el cuento
En la tienda esta mamá en el bar está papá
Viste el niño pañoleta cuando aprende a disparar

El partido el partido las reuniones
La seguridad espía en los rincones
El vecino por supuesto se podría hablar con el
Aunque es ya muy bien sabido en este mundo
A los prudentes les va bien

Este es mi camino hacia el infierno
Hamlet herido en el escenario
Tomo las riendas de mi caballo
al quinto cerco apuro el paso
Oh madre, Oh madre
Como es que pudiste venderte a el tan fácil
El asesinó a tu esposo y me tambien me matará
Va a saquear el pueblo, va a destruir Dinamarca
Las campanas a sonar

Alerta, Alerta
No elijas entre dios y tus miserias
Mientras puedan subsanarse los errores madre no
El censor desde los palcos dice de esa forma no puede salir
Esta función

Este es mi camino hacia el infierno
Vodka, cerveza, coñac, y ron
De los mejores la última meca
Al sexto cerco a prisa voy
Arriba, arriba, arriba
Hay que vivir por siempre esta tan plena vida
Vale la pena esforzarse por lograrlo porque allá
Allá viven como en los tiempos del zar
Abajo, Abajo, Abajo
Un vaso de vodka y pan negro en la mesa
Unos lejos otros cerca una multitud dispersa
Luego del columpio nauseas y tristeza
Aunque le des cada día a la mesa con la cabeza

Este es mi camino hacia el infierno
Cae el crepúsculo sobre mi
Unos diablitos que me rodean
Al séptimo cerco me hacen ir
Y callan, y callan
Y ninguno de ellos me mira a la cara
Ya lo saben todo pero estan sentados y callados
Tras los parpados esconden la mirada
La mirada de sus amos

Y aquí estoy, y aquí estoy, y aquí estoy
Ante ellos la carpeta de mi vida
No la leen, no preguntan, alguien ve tras el cristal
Y tras la ventana suenan los tambores
de otro nuevo desfilar

(refren po polsku)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Horacy67)

  • soy polaca, estudio espanol poco, este cancion es genial! cuando estoy escuchando tengo las largrimas en mis ojos, pienso que te entiendo

  • @katarzynaantonina Fantástico!

  • Znalazłem w końcu hiszpańskie słowa... Szczyt perwersji intelektualnej - od teraz będę śpiewał tylko po hiszpańsku :)

  • I'm looking for spanish lyrics :)

  • Szukam hiszpańskiego tekstu. Jak ktoś znajdzie, niech się podzieli linkiem :)

    Alerta! Alerta! Alerta!

Top Comments

  • genialne, szkoda że Kaczmarski tego nie słyszy... :(

  • aż ciary przechodzą!

    a no szkoda, że Kaczmarski tego nie słyszał [*]

    fajnie, że ten Kubańczyk włączył fragment oryginału :) w wykonaniu Mistrza

    muchas gracias!

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Brzmi świetnie, szkoda że nie znam hiszpańskiego...

  • Świetne, po prostu świetne!

    To wykonanie, ta gitara, czuć tu Kaczmarskiego jak diabli!

    Z tego co widzę, to nawet słów zbytnio nie zmieniono przy tłumaczeniu na hiszpański.

    A do tego ta wstawka po polsku przy "Pani bagien...", przepiękne.

  • Wzruszające!!!! Porażające!! Słucha się z podziwem i wielką nostalgią.... Jackowi Kaczmarskiemu na pewno by się podobało...

  • My appreciation and thanks to the Polish government who made this album possible and have been on the side of the Cuban people seeking freedom from the Castro tyranny.

  • Nie jestem z tych, co to łatwo zatkać, ale... Nie mam na to słów. Coś wspaniałego.

  • Super ! Wykonane z sercem . Czuć w tym nerw , który charakteryzował Kaczmarskiego !

  • po prostu przepiękne... 5*

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more