Военное дело - БМП-3 (VD-BMP-3).avi
Loading...
9,434
Loading...
Uploader Comments (pbpreg)
Video Responses
This video is a response to Spz MArder vs. Spz Puma - IFV Marder vs. IFV Puma
see all
All Comments (13)
-
@ScansRevelator Javelin is not a "longrange AT missile". 1) It operates within tank gun vicinity. 2) There are other ATGMs with double and even triple range of Javelin. (Russian Kornet, Israeli Spike and others... Even US TOW has longer range than Javelin)
-
люблю эту машинку, в моем батальоне такие были))
-
i want one of those for chrismas !
-
Well what is there to say....it looks like death itself! Respect for this war macine but ill give the edge to the cv90 family if somoene had the brains to equip them with some decent longrange at-missiles...in my country we do(javelin), but only in the back carried by hand by the infantry
-
@SuperDwang Nahui idi su4ara !!! Poka tebja ne porwali !!! Condon !!!
Loading...
ohh ok. haha thats cool. seems like u understand many cultures. good for you =)
- ohh cool. cool fact thanks! =)
SuperDwang 1 year ago
@SuperDwang
Welcome.
pbpreg 1 year ago
oh ok. haha i would've expected it to be called IFV -_- but i guess in Russian it would be BMP lol
- haha Sure but reading it is different from pronouncing it lol.
- chinese is more popular than Russian if you think about it, if you live in the united states =)
SuperDwang 1 year ago
@SuperDwang
In the U.S., never lived, and was not even, but about the Chinese i know, studied the history of your country ;))
But I was talking about the cultures, understanding of humanity through their studies.
Yes, this is the IFV; BMP is pronounced as "Bronevaya (fighting) Mashina (vehicle) Pekhoty (Infantry)".
步兵戰鬥車 =))
pbpreg 1 year ago
@pbpreg bronevaya = armored, not fighting.
It's called boyevaya maschina pekhoty
NosferatuAaacaado 6 months ago
@NosferatuAaacaado
Точный перевод слова "броня", от которого и образуется слово "броневая", Вы можете найти посредством онлайн переводчика, например.
Главная задача этой машины, что видно из расшифровки слова "броня" - защита транспортируемого отряда, пехоты.
Ну, а так как одной только брони не достаточно (надо и отбиваться, если придётся) - там установлено и вооружение. По этому есть упрощённое смешение двух слов - броня, и вооружение. В армии твоей страны такая же тактика.
pbpreg 6 months ago