Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Qur'an or Mein Kampf?

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
950 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 28, 2008

A little look at Geert Wilder's new movie, Fitna, and his idea to ban the Qur'an in the Netherlands.

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 96 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Obviously, if I just take what you said about the teacher without assessing what she had done to YOU, I would think that UR the bad person, and that you're being TOO IRATIONAL.

  • When using random quotes, provide some background info of where that quote came from in the Qura'an (i.e: the story behind that quote).

    ex: if you have a fight with a teacher (she does something severely harmful to you) and you tell your friend "Don't ever approach teachers, for they are monsters & you'll always discovery treachery in them."

  • I wonder why Mein Kampf is the number 1 book across the arab world ?

  • @in3x That all depends on who is translating. Yeah, some are milder, and some are way off. The Quran is very descriptive when it comes to punishment in hell, thats usually what changes to become "milder".

  • @FcukIsrael According to Wafa Sultan, the English translations of the Koran are actually much milder than the original arabic.

  • The "game" is a good idea!

  • @DontBendOverForAllah I'll say this bluntly. I am not claiming that you need to be fluent in Arabic to understand the Quran. What I am claiming is that you need to be fluent in Arabic to understand the context. There are translations but they are not 100% and most translations state that on the very first page. So anyone using a respectable scientific method of critisism must accept the fact that an english translation is not identicle, therefore all outcomes are not as accurate as they can be.

  • @FcukIsrael You are asking me to provide evidence? You are the one who needs to provide the evidence since you are the one who has made the assertion. This Arab supremicist argument is nonsense. I've never heard Christians claim the Bible can only be understood in the original Hebrew/Greek/Latin.

  • @DontBendOverForAllah I don't see any logic in your reasoning. Are you arguing that the Quran is nonsense based on English translations? How can you judge something that is at best, a weak interpretation of the original? English and Arabic are very different. Also, let's put your theory to the test. Find 10 words in english that have 7 different meanings. Actually, I'll even settle for just one.

  • @DontBendOverForAllah Exactly. You're right. "When a word can have different meanings it's context tells you which meaning applies". Translations are too often taken out of context. I said to fully understand the Quran as it is written, you need to read Arabic. Which is obvious, the Quran is written in Arabic. Therefore, by nature, any translation isn't going to be 100% accurate. Only the arabic original is.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more