Dragon ball z Saga Saiyan Vegeta vs Gohan ozaru

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,800
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 5, 2010

No description available.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (TheCarlosBonifacio)

  • -.- no me gusta la traducion! -.-

  • @nacho19211 a mi tampoco pero fue el unico q encontre al descargarlo

  • Y DE ANTI-ESPAÑOL,NADA , PORQUE ES EL AUTENTICO CABRONES DE MIERDAAAA

    VIVA EL CASTELLANO.VIVA EL ESPAÑOL DE ESPAÑA!!!!!

  • @demonicteethonline Bueno y si he subido el video en español de españa es porq es el primero q encontre cuando me lo descarge para subirlo

  • y como crillin sabe que se transformo anteriormente? que no piccolo era el unico que sabia eso

  • @siegfriedtordsalem por q krillin ya vio ese monstruo antes, me refiero al dia del primer torneo de artes marciales que tuvieron el y goku, cuando goku se transformo en ozaru igual que vegeta

Top Comments

  • Son Gohanda? ¿Qué mierda de traducción!?!

  • @TheLohengrin666 pues pa mi la traduccion latina es LA MEJOR porq les da mas personalidad a los personajes sobretodo a los villanos como vegeta, freezer o cell; los dialogos se entienden mejor y los nombres de los personajes y de las razas pegan mas como los dicen, en español a los saijajins los llaman "guerreros del espacio" :P

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ese yayirobe... tiene voz de duende viejo!!! q asco!!! ... los gallenos no le dan personalidad a los personajes !! u.u

  • Son Gohanda...XD wuajajaj... Dediquense a doblar peliculas pornograficas no mas, que pa eso es lo unico que sirven... a parte las voces en español de españa, se esscuchan todas iguales, no hay variaciones notorias...

  • @demonicteethonline tio yo soy de españa! y aun asi pienso que te estas pasando con lo q dices, a mi por lo menos me gusta mas el latino, la serie la he vivido mejor con este idioma, el acento en español es mejor, es el autentico y todo lo q kieras, pero el latino tiene mejores voces q le da al personaje una personalidad mas unica, luego los argumentos tienen mas sentido, y los nombres son mejores por ejemplo: a los saiyans en español los llaman "guerreros del espacio" en fin, nose en mi opinion

  • Perdonad,PARA ESPAÑOL DE MIERDA EL ESPAÑOL LATINO.PARA QUE OS ENTEREIS EL ESPAÑOL AUTENTICO Y EL DE VERDAD ES EL ESPAÑOL CASTELLANO, EL ESPAÑOL DE ESPAÑA!! Y SI NO OS GUSTA OS JODEISS, LA TRADUCCION LATINA ES LA MIERDA MAS GRANDE DEL MUNDO, CABRONES!!

    IROS A LA MIERDA LATINOS!!:@

    VIVA EL ESPAÑOL DE ESPAÑA!!

  • @Perfumoable Solo decis pendejos mamarrachos mamasita con esa voz de mierda que teneis

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more