Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Rumi - "Only Breath" in Original Farsi, Persian Language

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,555
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 21, 2010

http://www.iranian.com/main/node/98489
Rumi's Only Breath in Farsi
چه تدبیر ای مسلمانان که من خود را نمیدانم
نه ترسا و یهودیم نه گبرم نه مسلمانم

نه شرقیم نه غربیم نه بریم نه بحریم
نه ارکان طبیعیم نه از افلاک گردانم

نه از خاکم نه از بادم نه از ابم نه از اتش
نه از عرشم نه از فرشم نه از کونم نه از کانم

نه از دنیی نه از عقبی نه از جنت نه از دوزخ
نه از ادم نه از حوا نه از فردوس رضوانم

مکانم لا مکان باشد نشانم بی نشان باشد
نه تن باشد نه جان باشد که من از جان جانانم

دویی از خود بیرون کردم یکی دیدم دو عالم را
یکی جویم یکی گویم یکی دانم یکی خوانم

ز جام عشق سرمستم دو عالم رفت از دستم
بجز رندی و قلاشی نباشد هیچ سامانم

اگر در عمر خود روزی دمی بی او بر اوردم
از ان وقت و از ان ساعت ز عمر خود پشیمانم

الا ای شمس تبریزی چنان مستم در ین عالم
که جز مستی و قلاشی نباشد هیچ درمانم

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (bebobbebobbbbb)

  • Thank you for the beautiful Persian poem video with beautiful Persian calligraphy. I hope more people will enjoy this video!

  • Thank you yolantida!

    Please share it with others :)

Video Responses

This video is a response to Poetry by RUMI -- Only Breath
see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Merci for,,post so stop fighting ,,no green or red ,,,enjoy life ,,and helped lovd ones

  • Merci for,,post so stop fighting ,,no green or red ,,,enjoy life ,,and helped loed ones

  • na as=i am not!

  • @hdti53 There is no language better than Persian for mystic literature. In fact Arabic is one of the worst for this purpose due to its inherent inflexibility and clarity. It is the ambiguity and flexibility of the Persian language that makes the best fit for poetry, esp for esoteric ones.

  • Say all in Persian even if Arabic is better Love will find its way through all languages on its own.

  • Mowlānā (Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkhī, also known as Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī, and popularly known as Mowlānā but known to the English-speaking world simply as Rumi) is an Iranian poet. Let them call him Turkish (Just Rumi, form Turkey). His poems mostly are Witten in Farsi. People who know how to read Farsi can only enjoy his poem (translation cant say everything). Lets read his poems more than before! Lets buy his books more than before.

  • "very nice

    *•.¸¸.•*♡*•.¸¸.•*♡*• .¸¸.•*♡*•.¸¸.•*♡*•.¸

    *•.¸¸.•*♡*•.¸¸.•*♡*•..." "★´¨)

    ¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*´¨)

    (¸.•´ (¸.•´★★ Thank you!!!"

  • Very interesting.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more