@vinijesusismylife Alguns Pastores e indivíduos evangélicos ou outros que adoram criticar a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas…antes de fazer uma crítica, estude bem o assunto antes para não passar vergonha depois de alguns anos quando sua escola de teologia predileta começar a rever conceitos já corrigidos a MUITO TEMPO pelas Testemunhas de Jeová em sua Tradução da Bíblia. Mais estudo da Bíblia e menos cantoria barulhenta e gritaria insana ajuda bastante.
@vinijesusismylife Já ouviu falar de Bruce Metzger, (que era ele mesmo um forte OPOSITOR DAS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ E ERUDITO EVANGÉLICO) ? Ele não concorda com vc ....pq ?
@vinijesusismylife Ai está o ponto. Os mais antigos Mss omitem tais passagens e ate mesmo Bruce Metzeger que era ALTAMENTE CRÍTICO das Testemunhas de Jeová e citado por muitos como o MAIOR ERUDITO dos tempos modernos REJEITAVA tal passagem! em A Textual Commentary on the Greek New Testament (p. 125), apresenta sua argumentação contra aceitar os 12 últimos versículos( do capítulo 16 de Marcos) como incluídos no original de Marcos, baseado na evidência interna.
@queruvimwj Está evidente que você não deseja a verdade! O manuscrito do Vaticano omite 2.877 palavras nos Evangelhos, já o sinaítico, 3.455 palavras nesses mesmos livros. Um exemplo claro está em Marcos 16:9-20 versículos estes arrancados, uma vergonhosa omissão! Você parece gostar de briga, mas eu não. Se você não aceitar a pregação, não é a mim que você rejeita - mas aquele Àquele que é REI e SENHOR, o Altíssimo - Deus forte. A quem irás ouvir? Disse Jesus: As minhas ovelhas ouvem a minha voz
@vinijesusismylife O texto grego q vc cita tem um acrescimo. Estuda isso não de modo superficial. compare várias traduções das Escrituras e os mais antigos e respeitados mSS.OS TEXTOS DE NIV, ESV,NAS,DOUAI, WESTCOTT E HORT(1881); Tischendorf 8th Edition, VULGATA LATINA,AMERICAN STANDAR VERSION, a versão inglesa revisada, ISSO se da visto q o SINAITICO,e outros 3 Mss do 4º séc. não contém a palavra THEÓS. Foi acréscimo posterior
@vinijesusismylife Por exemplo, a referência a Jesus, em 1 Timóteo 3:16, reza no Sinaítico: “Ele foi manifestado em carne.” Em lugar de “ele”, a maioria dos então conhecidos manuscritos mostravam uma abreviatura para “Deus”, resultante de uma pequena alteração da palavra grega para “ele”. No entanto, o Sinaítico fora produzido muitos anos antes de qualquer manuscrito grego que rezava “Deus”.
@queruvimwj Visto que o Sinaítico estava entre os manuscritos mais antigos na língua original, ele não somente revelou que as Escrituras Gregas haviam permanecido essencialmente inalteradas, mas também ajudou os eruditos a descobrir erros que se haviam introduzido em manuscritos posteriores
@vinijesusismylife O texto grego q vc cita tem um acrescimo. Estuda isso não de modo superficial. compare várias traduções das Escrituras e os mais antigos e respeitados mSS.OS TEXTOS DE NIV, ESV,NAS,DOUAI, WESTCOTT E HORT(1881); Tischendorf 8th Edition, VULGATA LATINA,AMERICAN STANDAR VERSION, a versão inglesa revisada, ISSO se da visto q o SINAITICO,e outros 3 Mss do 4º séc. não contém a palavra THEÓS. Foi acréscimo posterior.
que doutrina doida essa tal trindade,nem seus defensores conseguem explicar
givanilson49 3 weeks ago
Harold Camping was RIGHT about May 21, click on my channel to see...
youneekk 6 months ago
@vinijesusismylife Alguns Pastores e indivíduos evangélicos ou outros que adoram criticar a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas…antes de fazer uma crítica, estude bem o assunto antes para não passar vergonha depois de alguns anos quando sua escola de teologia predileta começar a rever conceitos já corrigidos a MUITO TEMPO pelas Testemunhas de Jeová em sua Tradução da Bíblia. Mais estudo da Bíblia e menos cantoria barulhenta e gritaria insana ajuda bastante.
queruvimwj 6 months ago 2
@vinijesusismylife Já ouviu falar de Bruce Metzger, (que era ele mesmo um forte OPOSITOR DAS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ E ERUDITO EVANGÉLICO) ? Ele não concorda com vc ....pq ?
queruvimwj 6 months ago
@vinijesusismylife Ai está o ponto. Os mais antigos Mss omitem tais passagens e ate mesmo Bruce Metzeger que era ALTAMENTE CRÍTICO das Testemunhas de Jeová e citado por muitos como o MAIOR ERUDITO dos tempos modernos REJEITAVA tal passagem! em A Textual Commentary on the Greek New Testament (p. 125), apresenta sua argumentação contra aceitar os 12 últimos versículos( do capítulo 16 de Marcos) como incluídos no original de Marcos, baseado na evidência interna.
queruvimwj 6 months ago
@queruvimwj Está evidente que você não deseja a verdade! O manuscrito do Vaticano omite 2.877 palavras nos Evangelhos, já o sinaítico, 3.455 palavras nesses mesmos livros. Um exemplo claro está em Marcos 16:9-20 versículos estes arrancados, uma vergonhosa omissão! Você parece gostar de briga, mas eu não. Se você não aceitar a pregação, não é a mim que você rejeita - mas aquele Àquele que é REI e SENHOR, o Altíssimo - Deus forte. A quem irás ouvir? Disse Jesus: As minhas ovelhas ouvem a minha voz
vinijesusismylife 6 months ago
@vinijesusismylife O texto grego q vc cita tem um acrescimo. Estuda isso não de modo superficial. compare várias traduções das Escrituras e os mais antigos e respeitados mSS.OS TEXTOS DE NIV, ESV,NAS,DOUAI, WESTCOTT E HORT(1881); Tischendorf 8th Edition, VULGATA LATINA,AMERICAN STANDAR VERSION, a versão inglesa revisada, ISSO se da visto q o SINAITICO,e outros 3 Mss do 4º séc. não contém a palavra THEÓS. Foi acréscimo posterior
queruvimwj 6 months ago
@vinijesusismylife Por exemplo, a referência a Jesus, em 1 Timóteo 3:16, reza no Sinaítico: “Ele foi manifestado em carne.” Em lugar de “ele”, a maioria dos então conhecidos manuscritos mostravam uma abreviatura para “Deus”, resultante de uma pequena alteração da palavra grega para “ele”. No entanto, o Sinaítico fora produzido muitos anos antes de qualquer manuscrito grego que rezava “Deus”.
queruvimwj 6 months ago
@queruvimwj Visto que o Sinaítico estava entre os manuscritos mais antigos na língua original, ele não somente revelou que as Escrituras Gregas haviam permanecido essencialmente inalteradas, mas também ajudou os eruditos a descobrir erros que se haviam introduzido em manuscritos posteriores
queruvimwj 6 months ago
@vinijesusismylife O texto grego q vc cita tem um acrescimo. Estuda isso não de modo superficial. compare várias traduções das Escrituras e os mais antigos e respeitados mSS.OS TEXTOS DE NIV, ESV,NAS,DOUAI, WESTCOTT E HORT(1881); Tischendorf 8th Edition, VULGATA LATINA,AMERICAN STANDAR VERSION, a versão inglesa revisada, ISSO se da visto q o SINAITICO,e outros 3 Mss do 4º séc. não contém a palavra THEÓS. Foi acréscimo posterior.
queruvimwj 6 months ago