Bange Dera. DIL. Urdu Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori).
Uploader Comments (HomayunShirzadeh)
Top Comments
-
Subhanallah, May Allah SWT be pleased with your effort, Homayun ..........Inshallah
-
In this poem Allama is Explaining it very beautifully that, Human heart is not just a clot of meat ( flash ), but it's center and home of love with Allah. Actually here what Heart really mean is "Love".
This poem was written in his early age, and later on his whole work was base on Heart ( love ) :)
Great presentation Homayun brother. May Allah Bless you and give may Allah give us strength to understand this message of love. Ameen !
All Comments (32)
-
No worlds for dis I luv it
Thnx for uploading:-)
-
amazing!
-
@HomayunShirzadeh Your Urdu pronunciation is very exotic. We really like it.
-
@HomayunShirzadeh Very Right :-)
-
wahhhhhhhhhhh
-
Dear Hamayun,
I don't know how many times I have listened to this. But every time I enjoyed it utmost.
sajid mehmood
-
no words!! This presentation....backed by Iqbal's mesmerising Kalam traps you somewhere between You n your Soul!
Dear Hamayun,
I don't know how many times I have listened to this. But every time I enjoyed it utmost.
sajid mehmood
sajiddr12 10 months ago
@sajiddr12 Sir this is your love which speaks so...Thanks a lot
HomayunShirzadeh 10 months ago
By the way, I am from Lahore as well!
BasharzPoetryAlbum 1 year ago
@BasharzPoetryAlbum Kassi keh Lahour na dideh ast, aknoon be donya na omadeh ast... in farsi it means, one who has not seen Lahour, has not yet been given birth...lol.. is it ttrue though??
HomayunShirzadeh 1 year ago
This is probably one of the best works I've seen on Iqbal's Kalam. Excellent selection of pictures and great voice! Please do more Urdu work as well :)
BasharzPoetryAlbum 1 year ago
@BasharzPoetryAlbum thanks for your comments. Will do more Ordu, but there is a striking difference in Ordu and Farsi pronounciation...
HomayunShirzadeh 1 year ago