Richard Kuklinski - Wyznania mordercy (polskie napisy) - Part5

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
114,926
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 19, 2009

Filmik, który odbiega tematyką od tego kanału, ale zrobił na mnie tak piorunujące wrażenie, że postanowiłem zrobić do niego napisy i go tutaj umieścić.

Richard Kuklinski (ur. 11 kwietnia 1935 w Jersey City, zm. 5 marca 2006 w Trenton) amerykański mafiozo polskiego pochodzenia, płatny morderca dla rodziny Gambino, nosił pseudonim The Iceman (ang. człowiek z lodu). Szacuje się, że w przeciągu 30 lat zamordował ponad 200 osób, a pierwszego morderstwa dokonał mając 13 lat.

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • on mi imponuje... nie tym co zrobił...ale swoją bardzo...bardzo...bardzo silną psychiką...niesamowitą wręcz

  • Spojrzcie na jego twarz, w momencie gdy psycholog zaczal identyfikowac jego osobowosc. Zero uczuc, zero wstydu, od czasu do czasu glupi usmieszek polaczony z duma. Brawa dla doktora bo idealnie scharakteryzowal tego typa. Polaczenie jego predyspozycji emocjonalnych oraz sposobu w jaki zostal wychowany, dalo prawdziwa mieszanke wybuchowa. Ktora chcac nie chcac pierdolnela.

see all

All Comments (162)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Drakanam Po pierwsze, w którym miejscu się bulwersuję? Wskaż mi, bo nie widzę.

    Po drugie, po polsku nikt nigdy by nie powiedział "jedną stopę przed drugą". To kompletny bezsens.

  • Jeden z moich bohaterów.

  • @GodIsDellusion Co Się tak bulwersujesz? Nigdy niczego nie tłumaczyłem. Fakt, nie tłumaczy się dosłownie, ale w tym przypadku, zupełnie inaczej się o takiej osobie myśli. Co innego jak powie, że "bez tego by nie przeżył" a co innego jak powie, że "to go bawi". Więc trochę spokojniej i nie myśl, że nie wiem na czym polega tłumaczenie. Spytaj Się paru znajomych co słyszą.

  • @Drakanam Przetłumaczyłeś kiedyś cokolwiek? Wiesz, na czym to polega? A gdyby powiedział, że jest "on cloud nine", to też miałbym przetłumaczyć, że jest "na chmurze numer dziewięć"???

  • @GodIsDellusion No tak, przeklnął i Cię wyzwał, ale on naprawdę zamiast "uśmiech na twarzy" powiedział, że dzięki temu stawia stopę przed stopę i utrzymuje go to w ruchu...

  • @Drakanam Poza tym, to nie jest źle przetłumaczone.

  • @Drakanam A ja myślisz?

  • @GodIsDellusion Czemu dostał bana? Napisał dobrze, że źle przetłumaczyłeś...

  • /watch?v=zEGeMpVzrXU&feature=r­elated KUKLINSKI NIE DLA ACTA

  • @druidwody niekoniecznie, wielu ludzi, wychowanych w rodzinach zastępczych, wyrasta na okropnych tyranów, potem ujawnia się światu, że zostali wychowani przez ludzi, którzy mieli w sobie ogrom nienawiści, i robili rzeczy podobne do ich potomków. Poczytaj trochę

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more