Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

DV 69. Stille Nacht in A - Weihnachtslied 7

Loading...

Sign in or sign up now!
1,976
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 14, 2008

Ce chant de Noël a une belle histoire. Lors d'une nuit de Noël, au début du XIXème siècle, dans un petit village de montagne en Autriche, l'organiste était absent. Le prêtre Josef Mohr, qui avait écrit les paroles d'un cantique de Noël "Stille Nacht", appela son ami le guitariste compositeur Franz Gruber, qui créa cette mélodie très connue sur les paroles de Josef Mohr, et c'est ainsi que fut créé ce cantique de Noël, qui depuis a fait le tour du monde et a été traduit et adapté dans de nombreuses langues.

This well known Christmas Carol has a beautiful story. It was on a Christmas night, at the beginning of the nineteen century, in a little mountain village of Austria. The vicar had wroten the word of Stille Nacht (Silent night), in german, the language of Austria, when he heared that the organ player could not come because he was sick. So he let come his friends the guitarist Franz Gruber, who composed for the Midnight mass the well known melody of this song. Then on the following Christmas nights, the song begun to go all around the world, and was translated in english as Silent Night.

Die Geschichte dieses Weihnachtslied ist sehr bekannt. Josef Mohr schrieb die Worte in einer Weihnachtsnacht, und, da der Orgelspieler krank war, bat seinen Freund den Gitarrenspieler Franz Gruber, um eine Musik. Und dann begann diese Melodie um die Welt zu kreisen und wurde in viele Sprachen übersetzt.

Ich singe dieses Lied in der Originalversion des XIX. Jahrhunderts, das heißt in deutscher Sprache.
Je chante ce chant de Noël, dans la version originale du XIXème siècle, c'est à dire en allemand.
I sing this song in the original version of the nineteeenth century,that means in german.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (dominiquedv)

  • The music, the words and the story behind this beautiful carol must make it the most popular of all Christmas music.

    Yours is a fine rendition.

    Thank you,Dominique

    Geoff x

  • I love this song also very much. I sang it already in german as I was twelve. And in french in my childhood. Thank you very much, Geoff!

  • Your voice has made my heart happy. Wonderful ... 5 stars!

  • Thank you very much!

  • Thank you very much. Merry Christmas Day to you.

  • Thanks!

    Tu Shi Chiao

  • Hallo, Tu Shi Chiao! Thanks that you hear at this song!

Top Comments

  • Beautiful!!!5*****!

    Merry Christmas and a Happy New Year!!

    Hugs, Maria Sarah!!:)

  • bravo! you really must like christnmas.

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Merci, Nico!

  • Bravo Dominique, magnifique morceaux, bien joué et très bien chanté, très agréable cette voix ....

    Continue

    Nico

  • Ah! Now I understand, I like/love Christmas. Before I didn't read good and understood I was like Christmas! I must say I loved Christmas very much in my childhood and youth, because the house was much decorated. But I like always to go in a Christmas decorated house and look at Christmast trees and Christmas decoration, because it is like in my childhood, I have a nostalgy of it.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more