Anna Maria Weintraub sopran, Taras Yachshenko piano.
http://www.haas-koeln.de/komponisten/yachshenko_taras.php
http://pianist-taras.de/Lebenslauf_Yachshenko.pdf Live recording at the Municipal Museum in Munich, Germany 14.01.2007
Taras Yachshenko "Lied des Schiffermädels" from - Lyrische Intermezzi -
Text - Otto Julius Bierbaum (1865-1910)
LIED DES SCHIFFERMÄDELS
Auf der fernen See ein Segel steht,
Mein Schatz ist auf der See;
Der Wind mir an die Beine weht,
Der Wind, der Wind von der See.
Blas ihn her zu mir, blas ihn schnell zu mir her,
Du Wind, du Wind auf der See;
Mein Herz ist so tief, so tief wie das Meer
Und so stark wie der Wind auf der See.
Words by Otto Julius Bierbaum (1865-1910)
Free translation by Ann Mayr
THE SONG OF A SKIPPER'S GIRL
I see a sail far far away:
My precious is sailing.
The wind is taking in its sway
My worried thoughts and broken railing.
Oh bring him back to me, bring quickly,
You wicked-wicked wind of doom.
My love is ocean deep and endless -
I'm waiting for my groom.
Слова Отто Юліуса Бірмаума (1865-1910) (1865-1910)
вільний переклад Тараса Ященка
ПІСНЯ ДІВЧИНИ ШКІПЕРА
На далекім морі корабель
Вітрила розгортає,
А на кораблі коханий мій,
На нього серце чекає.
"Хоч би вже скоріш
Повернувсь корабель!"-
У вітру я просила.
Як море глибоке кохання моє
І як вітер морський його сила!
Ukrainian composer
Wonderful perforamances !!!
pcma1970 1 year ago
spassibo sa ssilku taras ( poluchil po email)
ochen interessno. s udowolstwiem slushal!
sapis nawerno is stadtmusem.
wanja
wanjabelaga 1 year ago