The Seine (English dubbed) HD

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
99,860
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 5, 2011

DISCLAIMER: All rights belong to their respectful owners, none of this material is mine!


Deviant art group: http://amonsterinparis.deviantart.com/
Forum: http://monsterinparis.proboards.com/index.cgi
Live Journal: http://un-monstre.livejournal.com/


Synced up using the recently release English version of La Seine. I modified the pitch so it sounds a bit higher now. PLEASE DO NOT DOWNLOAD THIS SONG OR USE IT FOR ANY ILLEGAL PURPOSES! I'm only doing this for the fans who'd like to hear what the English version sounds like, so please don't abuse this. Enjoy!

Song: La Seine
Artists: Vanessa Paradis and Sean Lennon
Movie: A Monster in Paris (release date: October 12th in France)

Lyrics:
She's resplendent, so confident
The Seine, the Seine, the Seine
I realize I'm hypnotized
The Seine, the Seine, the Seine

I hear the moon singing a tune
The Seine, the Seine, the Seine
Is she divine? It is the wine?
The Seine, the Seine, the Seine

I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I
I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I

I feel alive when I'm beside
The Seine, the Seine, the Seine
From this angle like an angel
The Seine, the Seine, the Seine

I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I
I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I

Upon the bridge
My hear does beat
Between the waves
We will be saved
The air we breathe
Can you believe?
Learn to forgive upon the bridge (?)

That's how we are, the Seine and I
That's how we are, the Seine and I
That's how we are, the Seine and I
That's how we love, the Seine and I

  • likes, 6 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Smallsthehero)

  • Moi je dis qu'ils auraient du garder la version française , parce que je comprendrais jamais pourquoi dans certains films anglais/américain on garde leur version et nous non . En plus j'aime moins le doublage de Francoeur ^^' . Bon après Vanessa en français ou anglais , elle chantera toujours bien ♥

  • @kawaii974 Il dépend de l'auditoire qui va voir le film. Si elles sont des enfants, comme avec Un Monstre a Paris puis ils dub dans un langage les enfants peuvent comprendre. Films pour adultes obtenir sous-titré parce que les adultes peuvent lire et comprendre les sous-titres :)

  • What I don't get is if this is a French film, why do the lips of the characters move along to the English script and not the French?

  • @laikadatrikke I'm not really sure why they did it that way, considering Bibo Bergeron (the director) is French and went back to France to make this film. It's quite the mystery.

  • je suis française donc je vais dire qu'en français, c mieux mais il faut avouer que le doublage du mec est horrible !!!

  • @2006lune Je ne pense pas qu'il était horrible. Je pensais qu'ils ont fait un bon travail avec elle :/

Top Comments

  • This is one of those rare beautiful songs i've come across in my life..... it has such magic in it... and translation might not be exactly the same... i wouldnt compare.... both are marvelous in their own ways... and @BoiteABruit .....francoeur's voice is not ugly in english... dont judge when u dont have a keen sense toward vocals .......and @Smallsthehero I really wanted an english version ...thank you so much for posting it... :)

see all

All Comments (275)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I like it

  • Am I the only one that actually thinks the english version is far better ?

    A french lady talking/singing english gives her voice that sexy mysteriousness ;) it just doesn't have the same magic about it in French... even my gf agreed lol

  • @kawaii974 Tu es bien content d'avoir les films Disney en doublage français ? Les anglais doivent être contents d'avoir ce film en anglais :)

  • @Smallsthehero If thats the case, then this isnt the English Dub, its the origional. The French is the dub. Most likely was intended to be in English origionally since that is the wider market for films.

  • I hope this comes out on dvd soon. This movie is beautiful.

  • i think sean lennon's voice suits francoeur quite well, i dont think anyone could did his voice better in english because sean's voice kind of gives that cuteness to his voice! well done sean!! I love you A Monster In Paris!!! <3 XD

  • AMIP comes to the U.S today!!! in NY march 2and!!

  • @roy2448 nope the animation are originally in english and the french was recorded after the english, don't know why but that's how it happened

  • @laikadatrikke There is an English version of this film, too.

  • This movie is worth watching even only for this song! Amazing voice...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more