رفیق من سنگ صبور غمهام
به دیدنم بیا که خیلی تنهام
هیچکی نمیفهمه چه حالی دارم
چه دنیای رو به زوالی دارم
مجنونمو دلزده از لیلیا
خیلی دلم گرفته از خیلیا
نمونده از جوونیام نشونی
پیر شدم پیر تو ای جوونی
تنهای بی سنگ صبور
خونه ی سرد و سوت و کور
توی شبات ستاره نیست موندی و راه چاره نیست
اگرچه هیچکس نیومد سری به تنهاییت نزد
اما تو کوه درد باش طاقت بیار و مرد باش
تنهای بی سنگ صبور
خونه ی سرد و سوت و کور
توی شبات ستاره نیست
موندی و راه چاره نیست
اگر بیای همونجوری که بودی
متن ترانه و آهنگ از سایت ایران ترانه
کم میارن حسودا از حسودی
صدای سازم همه جا پر شده
هر کی شنیده از خودش بیخوده
اما خودم پر شدم از گلایه
هیچی ازم نمونده جز یه سایه
سایه ای که خالی از عشقو امید
همیشه محتاجه به نور خورشید
تنهای بی سنگ صبور
خونه ی سرد و سوت و کور
توی شبات ستاره نیست
موندی و راه چاره نیست
اگرچه هیچکس نیومد سری به تنهاییت نزد
اما تو کوه درد باش طاقت بیار و مرد باش
تنهای بی سنگ صبور
خونه ی سرد و سوت و کور
The Patience Stone
My fellow (friend), Sange Saboor (shoulder to cry on) of my griefs
come to visit (meet) me that I'm so alone.
Nobody knows how am I (how's my life),
how my world is falling down (declining) .
I'm Majnoun* and despondent of all Leilis*
I'm so heartsore (suffering) of so many.
No address to find my youth (my youth has been lost),
I got old, Oh! Youth, you made me old.
Lonely, without Sange Saboor (shoulder to cry on)
Cold and quiet (downhearted, gloom) home
No star in your* night,
You* remained and there is no alternative (remedy).
Although nobody came,
to meet your* loneliness,
But you* become a monut of pain,
Bear (tolerate) it and become a man.
If you come to me, exact like you were in the past,
The jealouses will got harassed of jealousy.
Every where is full of sound of my instrument (santour*)
Every one has heard it fell into infatuate
But I'm full of groan (compliant, discontent),
I'm nothing, but a shadow
A shadow that is hollow (vaid) of love and hope,
is always in need of sunlight
Lonely, without Sange Saboor (shoulder to cry on),
Cold and quiet (downhearted, gloom) home
No star in your* night,
You* remained and there is no alternative(remedy).
Although nobody came,
to meet your* loneliness,
But you* become a monut of pain,
Bear (tolerate) it and become a man.
Lonely, without Sange Saboor(shoulder to cry on),
Cold and quiet(downhearted, gloom) home
Sange Saboor = Sang: Stone, Saboor: Patient, it sounds it means Patiient Stone
how can i get its lyrics? both persian & translation, pleaseee:):)
KaliPuppies 4 months ago
@KaliPuppies u can se the lyrics & translation if you click on "Show More" under the vidoeclip
asheghetanhaa 4 months ago
Great voice i cant stop listening to his voice,Thank you for sharing xxxxxxxx
nkaveh1 6 months ago 2
@nkaveh1 ur welcome :)
asheghetanhaa 4 months ago
mer30 az asheghetanha kheili ziba bod va romantic be nicknamet mikhore malome kheili vaght gozashti va zahmat keshidi khste nabshi bekare ghashanget edame bede natije kare ziba = 238000 binandeh tanx
Payameashna 9 months ago 3
@Payameashna lotf darin . mammnon az comment :)
asheghetanhaa 9 months ago