Dick Annegarn - Coutances

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,267
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 23, 2010

My French has deteriorated and the vocab. wasn't great to begin with. This was translated by an online deal.

From the soundtrack for The Science of Sleep


Un dimanche aprés-midi, à Coutances
Dans une chambre d'hôtel moyen, sans étoiles
Le soleil passait à travers des rideaux de voiles
Un soleil frais

Je me suis levé bien tard, ce matin
Trop tard pour le petit déjeuner
Je suis sorti, sans rien manger
Je me suis rangé derriére la queue de la boulangerie
La ville était toute habillée de dimanche et de soleil
Un soleil frais

Sur un banc d'un jardin public, je me suis recueilli
Avec un sablé et un pain raisin comme seule compagnie
Mais qu'est ce que je suis venu faire ici ?
Entre deux vacances
Un dimanche aprés-midi à Coutances


A Sunday afternoon at Coutances
In an average hotel room, without stars
The sun was shining through the curtains' veils
A fresh sun

I woke up quite late, that morning
Too late to eat breakfast
I went out, without eating
I entered the queue in the bakery
The city was all dressed in Sunday and sun
A fresh sun

On a public square bench, I collected my thoughts
With a little cake and a grape bread as only company
But what am I doing here ?
Between two holiday
A Sunday afternoon at Coutances

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (lavinder11)

  • merci :*

  • @almaspalacsinta

    :D de rien!

  • éprouvant , émouvant et allégorique.

    il n'est pas besoin de respirer lorsque l'on écoute cette chanson.

    car elle est si vivante que c'est elle ... qui nous oxygènent.

  • @penseur817

    C'était très poétique. Désolé, mais je comprends Francais un peu. Merci pour des mots.

  • @lavinder11 merci pour cette belle vidéo.

  • @penseur817

    De rien. =]

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • parfait; pour un dimanche aprés- midi d'hiver.soleil froid, sans humidité.

    "sitting on a park bench"; hey Dick; pourquoi t'es pas entré dans la cathédrale, une des plus belles de France? unique; comme toi.

  • Quelle poésie. Dick Annegarn est un grand compositeur-auteur-interprète. 

  • This is beautiful. Always puts me to sleep.

  • Les cuivres d'Albert Marcœur me font VOIR ce "soleil frais" dont parle Dick. J'imagine un soleil timide derrière un immense voile de léger brouillard. Et alors l'accord final illustre à merveille l'interrogation "Mais qu'est ce que je suis venu faire ici,

    Entre deux vacances,

    Un dimanche aprés-midi à Coutances ?"

    C'est un accord non résolu, un accord en forme de question !

  • Albert Marcoeur aux arrangements pour ce morceau "climatique"...à fondre!

  • mais quel dimanche apres midi...?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more