Alias: Sydney parla italiano!
Uploader Comments (elfadelvento)
Top Comments
-
"Tornate quando mi è più conveniente"...ma l'hanno tradotto con Google??
-
Se prendessi 50mila euro ad episodio, credimi che parlerei perfettamente anche il Sumero!
All Comments (77)
-
Beh,dai...poteva andare peggio..^_^ Ti perdono Syd...
-
@feles81 certo,come no :) come se imparare una lingua fosse una questione di quanto ti pagano. Voglio proprio vederti a imparare una lingua diversa da parlare in modo perfetto per ogni settimana.
-
@JackMcPhee horrible accent,but she's an actress...so...she did her best I guess!
-
che puntata è??
-
@JackMcPhee horrible italian accent she's sounds totally american
-
scusate gli errori di battitura, la mia tastiera fa schifo! *vorrei e *parlano ovviamente!
-
Passi per le comparse che avrebbero potuto essere davvero italiane ma....ragazzi, seriamente..io vorei vedere quanti di voi parlando l'inglese con accento perfetto pur avendolo studiato anni a scuola. Molto pochi direi. Io studio lingue e vi assicuro che anche all'università si sentono dei pessimi accenti. Considerate poi che una puntata di un telefilm ha tempi molto brevi di produzione, sono stati anche fin troppo bravi!
-
Mamma mia, come parlano male l'italiano xDDDD
Ma adesso mi sorge un dubbio...non è che questi pensano che noi parliamo in questo modo? xD Sennò ci sarebbe veramente da preoccuparsi.
-
I'm not Italian and even I noticed the old guy, Donato, did not know any Italian
-
@LALLAIOSONO D'accordo, questo è chiaro. Anzi, a dirla tutta per loro è totalmente impossibile parlare italiano sembrando italiani. Però in Alias l'italiano è sempre stato disastroso. Qualcuno si è visto la quinta stagione? Lì si toccano vette che perfino con "l'orifizio" di Michael non riescono neppure a sfiorare.
For all the italians, how is her accent? convinving or completely noticeable that she's an american?
JackMcPhee 1 year ago
@JackMcPhee It's definitely completely noticeable that she's American! We understand that she tried to do her best, but her accent is really marked. Of course I imagine she didn't have enough time to learn the Italian pronunciation better than this (and Michael Vartan too)... But at least they (Alias' production) could have hired real Italian people to walk on! On the contrary, both Donato and the opera teacher are American!!!
elfadelvento 1 year ago
What are they saying when they are in Rome?
rgrs93 2 years ago
Old woman: "What do you want?"
Syndey: "Excuse us, madam. We are repairing the underground water main and we need to walk down to the basement"
Old woman: "Come back when it will be more convenient to me"
Vaughn: "But the building could be already flooded"
Old woman: "Well, go then"
elfadelvento 2 years ago
quasi quasi sembra migliore l'italiano di Michael xD
comunque visto in lingua originale, la Garner non sembra reciti un granchè bene :/ (e anche a me piace molto eh!)mah..
XxRockNRosesxX 3 years ago
Vedi, le magie del mitico doppiaggio italiano... Sydney è doppiata dalla bravissima Laura Lenghi!
elfadelvento 3 years ago 7