@joegrafff tienes razon, no es penosa... es patética... porque va a ser más humoristico? porque cantiflas sea un payaso? hay taducciones( no todas) que dan hasta verguenza y si que tienen gracia.. pero de lo pateticas que son. yo ni siquiera hablo como los peninsulares pero te digo que mejor traducido y acorde a lo que hablan es..
@Rackocko un poco tarde mi comentario 4 años despues colega pero lamento contradecirlo que si hay audio latino .Yo tuve esta peli hace como 3 años en audio latino mas delante haber si la cargo a mi canal
@GCanario18 la traduccion latina no es penosa, todo lo contrario, el audio latino es mas humoristico, los españoles hablan muy serio, sin gracia, y hablan como si estubieran cagando
oye man y una pregunta como es su tutulo de esta pelicula yo soy latino de bolivia pero quiero escucharla en mexicano osea traducido en mexico cual su titulo de esta peliculas ?????
la traduccion latina es penosa...en mi opinion claro.. cada uno piensa lo qe quiera pero son tan malas que aveces no concuerda ni con la misma peli...un saludo
si no te gusta no lo veas lo cierras y ni comentes ni nadas payaso, pecha de subnormales que siempre se meten para decir lo mismo, anda y vete a chuparla personaje
Peliculon si señor, lástima ke alla pallasos ke solo se fijen en un doblaje echo a propósito para ke te deskojones... ad+ la peli es vieja, Pero ya se suele decír, ke kuando el savio señaló al cielo, el necio miró al dedo
jajaj mejor la basura latina, lo más gracioso que he leido jamás. Menos mal que no hay traducción "latina" porque aparte de ser una putísima mierda no pararía de vomitar
La pelicual la vi hace un tiempo en la tele pero si buscas los doblajes en español jamas la vas a encontrar como los colegas del barrio ya ke es el titilo ke le sio españa en latinoamerica tiene otro tutulo diferente.
@joegrafff tienes razon, no es penosa... es patética... porque va a ser más humoristico? porque cantiflas sea un payaso? hay taducciones( no todas) que dan hasta verguenza y si que tienen gracia.. pero de lo pateticas que son. yo ni siquiera hablo como los peninsulares pero te digo que mejor traducido y acorde a lo que hablan es..
GCanario18 1 month ago
@Rackocko un poco tarde mi comentario 4 años despues colega pero lamento contradecirlo que si hay audio latino .Yo tuve esta peli hace como 3 años en audio latino mas delante haber si la cargo a mi canal
joegrafff 1 month ago
@GCanario18 la traduccion latina no es penosa, todo lo contrario, el audio latino es mas humoristico, los españoles hablan muy serio, sin gracia, y hablan como si estubieran cagando
joegrafff 1 month ago
oye man y una pregunta como es su tutulo de esta pelicula yo soy latino de bolivia pero quiero escucharla en mexicano osea traducido en mexico cual su titulo de esta peliculas ?????
luirri1 2 years ago
la traduccion latina es penosa...en mi opinion claro.. cada uno piensa lo qe quiera pero son tan malas que aveces no concuerda ni con la misma peli...un saludo
GCanario18 2 years ago
a callar sudaka marginado de mierda.
PELICULOOON!!!!
spiritlight9k 3 years ago
si no te gusta no lo veas lo cierras y ni comentes ni nadas payaso, pecha de subnormales que siempre se meten para decir lo mismo, anda y vete a chuparla personaje
b3nji14 3 years ago 2
Peliculon si señor, lástima ke alla pallasos ke solo se fijen en un doblaje echo a propósito para ke te deskojones... ad+ la peli es vieja, Pero ya se suele decír, ke kuando el savio señaló al cielo, el necio miró al dedo
Epiyblassa 3 years ago
jajaj mejor la basura latina, lo más gracioso que he leido jamás. Menos mal que no hay traducción "latina" porque aparte de ser una putísima mierda no pararía de vomitar
mujurar 3 years ago
La pelicual la vi hace un tiempo en la tele pero si buscas los doblajes en español jamas la vas a encontrar como los colegas del barrio ya ke es el titilo ke le sio españa en latinoamerica tiene otro tutulo diferente.
Rackocko 3 years ago