Seiya and Usagi from the Sailor Stars TRT1 "TURKISH"
Uploader Comments (sailormoonr)
All Comments (44)
-
@sailormoonr what are you saying...
-
evet dublajlansa kesilen kısmlar eklense ve satışa sunulsa ne kadar da olsa alırım gözümü krpmam...
-
ahh seiya cok güzel haha
-
ay savascisi bir kac kez dublajdan gecti. 3isik kadin seside tasidi. burada erkek sesi tasiyorlar. Aslinda tekrardan cok iyi bir kalitede sansürsüz seslendirilip ve sansürsüz dvd olarak satisa sunulsa ne kadar makbul gecerdi kim bilir. belkide bir gün ay savascisi sansürden siyrilip yayina oldugu gibi girer. umarim bir gün escinsellik ülkemizde kabul görecek ve türkiye cok daha hosgörülü bir ülke olacak.
-
Can you upload the rest of the episode?
-
I also heard English doubling for Sailormoon and i didnt like it.All names of characters were changed and was awful.I think just to use a older one for this character is not so big mistake cause Tr is second best country at doubling in the world!...
-
to fulya7: Seiya may be a "Manly" character. But he's only 16! that's why i asked if he should have a female voice because the voice the turkish dubbers gave Seiya is too deep for a character his age.
-
Ya su salaklara bir cevap yazın allah Aşkına!!Bir suru sacma sapan sey yazıyolar videonun altına...
-
What a stupid question huh?
Seiya is a "Man" character so a female voice just would be funny and absurd with him,if they do not have lesbian relationship as in your mind!? lol
-
but they knows to kissing even if they are 16!!huh? =))))
So it is ok and I think the voice must be manly cause the characters looks alike the girls!!!
Yes Sailor Moon in turkish is bad Tutkey has thr worst dubbing and has no scence for anime There under standing is only cartoons for babys you know after Sailor moon was cot off TRT1 they put like a puppet show ...or some thing!
sailormoonr 5 years ago